期刊文献+

翻译美学理论视角下古诗词叠字的英译

下载PDF
导出
摘要 古诗词是中国文化乃至世界文化的宝贵财富,将中国诗词译出国门是译者的责任和使命。叠字在古诗词中应用广泛,赋予诗词音律美、格律美、意境美。叠字寓深意,故译其意、合其形、表其情绝非易事。本文以翻译美学理论为基础,通过分析诗词中的叠字译本,探讨叠字的翻译方法,以期译出中国文化特色。
作者 宋燕 韩梦杰
出处 《英语广场(学术研究)》 2022年第17期19-21,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献11

共引文献88

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部