期刊文献+

对话与转换——中国传统戏剧的互文性探析

Dialogue and Conversion:Analysis of Intertextuality of Chinese Traditional Dramas
下载PDF
导出
摘要 对话是文学文本发生互文的前提,多元对话将中国传统戏剧导向了重复与互文。创作者跨越时空的隔阂与祖先对话,在原始文化思维的指引下,直抒隐秘的话语,为集体发声。漫长的历史积淀又使传统戏剧形成了稳定的结构程式和情节模板,戏剧元素在既定的框架之内组合碰撞,转换创新,却始终符合接受者的审美预期。戏剧浸染着生活的气息,与社会现实双向互文,动态的对话关系延续到其他文本之中,使戏剧成为生活的艺术化显现。 Dialogue is the premise of intertextuality in literary texts. Multiple dialogues lead Chinese traditional drama to repetition and intertextuality. Across the gap between time and space,guided by the original cultural thinking,the creators dialogue with ancestors,directly expressing the hidden words,and speaking for the collective voice. The long-time historical accumulation has made traditional dramas form stable structural patterns and plot templates. Drama elements combine,collide,transform and innovate within the established framework,but always meet the aesthetic expectations of the recipients. Drama is permeated with the flavor of life and intertextual with social reality. The dynamic dialogue relationship continues to other texts,making drama an artistic manifestation of life.
作者 周佳瑶 ZHOU Jia-yao(School of Liberal Arts,Northeast Normal University,Changchun 130024,China)
出处 《白城师范学院学报》 2022年第3期44-48,共5页 Journal of Baicheng Normal University
基金 吉林省社科基金项目“接受美学视域下的二人转研究”(2020J05)。
关键词 传统戏剧 互文性 文化思维 结构程式 社会语境 traditional dramas intertextuality cultural thinking structure pattern social context
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献41

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部