期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
重新语境化视域下能源企业网页文本英译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于中西方语境差异,企业网页文本在翻译时需要进行重新语境化改适转换。研究选取五家中国能源企业中英文网页文本,分析了要素删除、要素添加、要素替代、要素重组等四种改适转换形式的具体应用。通过改适转换,信息要素能够摆脱原语境的束缚,满足新语境的要求,传递有效信息,从而提高企业对外交流的有效性。
作者
韩依格
王晟
机构地区
中国矿业大学(北京)文法学院
出处
《海外英语》
2022年第12期16-18,共3页
Overseas English
基金
2020年北京市大学生创新训练项目“中国能源企业中英文网页文本的对照研究”(C202008804)。
关键词
重新语境化
能源企业
网页文本
汉译英
改适转换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
6
共引文献
80
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
彭利元.
语境与翻译关系新探[J]
.外语教学,2003,24(2):59-62.
被引量:36
2
武建国,李昕蒙.
重新语境化与企业文化的传播——以世界五百强企业的网页翻译为例[J]
.外国语,2017,40(2):90-96.
被引量:30
3
佟彤.
重新语境化视角下合法化话语策略研究——以《华盛顿邮报》有关美联储救市政策的新闻报道为例[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2017,13(4):76-85.
被引量:1
4
王琦.
中国出版企业外宣与重新语境化——以出版企业网页翻译为例[J]
.中国出版,2019,0(11):54-59.
被引量:10
5
李红霞,史顺良.
重新语境化与旅游外宣——以甘肃省旅游发展委员会官网的英文网页翻译为例[J]
.新西部,2020(11):26-27.
被引量:2
6
吴慧颖.
四字格中的结构美[J]
.当代修辞学,1995(1):21-22.
被引量:13
二级参考文献
21
1
许崇信.
文化交流与翻译[J]
.外国语,1991,14(1):31-36.
被引量:85
2
徐翁宇,王冬竹.
口语话语与语境[J]
.外国语,1997,20(2):68-72.
被引量:36
3
戎林海.
翻译与文化背景知识[J]
.外语教学,1990,11(1):47-52.
被引量:37
4
Gutt, Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context[M]. Oxford: Basil Blackwell Ltd. , 1975.
5
Nida,E. A. Language, Culture and Translating[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
6
Shaw, R. Daniel. The translation context: Cultural factors in translation[J]. Babel, 1987(23) :p. 25-29.
7
卢晓娜,杨廷君.
旅游文本的文化翻译策略——以宁波市旅游外宣资料为例[J]
.中国电力教育(下),2009(6):207-209.
被引量:4
8
吴丹苹,庞继贤.
政治语篇中隐喻的说服功能与话语策略——一项基于语料库的研究[J]
.外语与外语教学,2011(4):38-42.
被引量:51
9
熊力游,刘和林.
旅游网页文本的编译策略[J]
.中国翻译,2011,32(6):63-67.
被引量:31
10
黄珊珊,武建国.
媒体话语中的重新语境化与改适转换——以“彭宇案”为例[J]
.华南理工大学学报(社会科学版),2012,14(4):74-81.
被引量:4
共引文献
80
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
苗兴伟,钟敏君.
再语境化理论:进展与前沿[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):69-76.
3
武建国,张赢月,郝美丽.
功能语境重构与商业读物的翻译——以The Four: The Hidden DNA of Amazon,Apple,Facebook,and Google的汉译为例[J]
.当代外语研究,2020(3):120-128.
4
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
5
刘振前,邢梅萍.
汉语四字格成语语义结构的对称性与认知[J]
.世界汉语教学,2000,14(1):77-81.
被引量:33
6
刘振前.
汉语四字格成语平仄搭配的对称性与认知[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),2004(4):44-51.
被引量:25
7
王红昕.
语境知识共享率对话语推论结果的影响[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2005(1):149-153.
被引量:1
8
罗雪娟.
文化研究:翻译审美的体现[J]
.青海社会科学,2005(4):91-94.
9
易小玲,彭金定.
翻译过程中的语境分析[J]
.株洲师范高等专科学校学报,2006,11(4):103-105.
10
叶立刚.
从语境因素-社会文化语境看文学翻译[J]
.内江科技,2006,27(6):44-44.
1
闫梦瑶,王凤仙.
去形式化与重新语境化:红色文化的短视频传播[J]
.青年记者,2021(20):83-84.
被引量:7
2
范玉刚,许诗怡.
山东大运河的文化空间与场景塑造[J]
.中原文化研究,2022,10(3):59-67.
被引量:2
3
陈旺.
文化软实力视阈下的重新语境化与新闻媒体国际化——以人民网日语版为例[J]
.甘肃科技,2021,37(16):56-59.
4
马颖.
新媒体语境下播音主持语言的艺术性探讨[J]
.丝路视野,2019(15):16-16.
5
刘英才.
主流媒体短视频对外传播创新研究[J]
.传播与版权,2021(12):72-74.
被引量:3
6
施晓康,王天娇,黄伟,鲍霆.
秘鲁天然气大规模化分析及中国能源企业投资建议[J]
.中国能源,2022,44(2):73-80.
被引量:2
7
董惠梅,曹怡婷,田诗雨.
中国能源企业对阿尔及利亚直接投资风险动态测度及防范[J]
.中国能源,2022,44(1):16-23.
8
廖伊萌,鄢爱珍(指导).
厨余垃圾转换器[J]
.少年发明与创造(小学版),2022(14):16-16.
9
姜飞,郭金英.
文化物理学视野下战“疫”视频的国家形象建构分析[J]
.中国新闻传播研究,2021(5):3-19.
10
黄柳燕.
基于翻译美学视角的商务英语文本翻译[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2022,41(6):118-120.
被引量:1
海外英语
2022年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部