摘要
朱子学是影响中国及东亚诸国八百余年的哲学思想,自明清时期起就被译成西方语言在海外传播。作为一种外来思想,西方创立了新词Neo-Confucianism来对其进行指称,成为这一学派的专门术语。然而,随着海外相关著作译介的增多,Neo-Confucianism一词的回译未能追潮词源,望文生“译”,这对树立文化自信和加强海内外学术交流都带来不利影响,学术术语回译呼唤格义和正名。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2022年第4期140-146,共7页
Chinese Translators Journal
基金
国家社科基金项目“朱子学在英语世界的翻译研究”(编号15BZX051)
江西省高校人文社科项目“社会学视域下的陈荣捷朱子学翻译研究”(编号YY19112)。