期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关联理论视角下情景喜剧字幕翻译研究——以《致命女人》为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,外国情景喜剧获得了更多中国年轻人的青睐。所以,在整个翻译过程中,字幕的翻译策略就显得尤为重要。从关联理论的观点来看,为了达到源语和目的语之间的最佳关联,译者可以根据不同的语言来选择不同的翻译方式,从而达到源语和目的语的完美结合。根据不同的语言文化与认知发展情况选用适当的翻译策略,才能使得情境喜剧的字幕获得理想的喜剧效果。
作者
郭新明
机构地区
河北工业大学
出处
《今古文创》
2022年第30期117-119,共3页
关键词
关联理论
翻译策略
情景喜剧
字幕翻译
最佳关联
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
10
共引文献
379
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
10
1
颜源.
电影《英伦对决》字幕翻译策略评析——关联理论视角[J]
.海外英语,2018(24):24-25.
被引量:2
2
叶育春.
关联理论视角下的影视字幕翻译探究——以美剧《破产姐妹》为例[J]
.黑河学刊,2018(6):78-79.
被引量:4
3
李丹.
关联理论视角下情景喜剧字幕翻译策略研究[J]
.现代交际,2016(11):79-80.
被引量:1
4
徐潇.
从关联理论角度解析美国情景喜剧《生活大爆炸》的翻译策略[J]
.科技致富向导,2012(8):74-74.
被引量:1
5
段志聪.
英语影视剧字幕翻译方法研究[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(15):120-121.
被引量:8
6
卢子孺,张军.
目的论视角下的美剧《致命女人》字幕翻译研究[J]
.海外英语,2020(17):180-181.
被引量:4
7
闫佳佳,任丹悦,邓东元.
目的论视角下《致命女人》的字幕翻译研究[J]
.校园英语,2020(23):238-240.
被引量:1
8
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
9
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:366
10
顾思佳.
关联理论视角下《致命女人》字幕翻译策略分析[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(1):62-63.
被引量:3
二级参考文献
21
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
2
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:256
3
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:366
4
邸明,敖练.
试论目的论三原则在商务口译中的应用[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2013,13(S1):118-120.
被引量:6
5
韦汉,章柏成.
图式理论和中国外语教学研究的回顾与前瞻[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):63-66.
被引量:135
6
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1002
7
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
8
李和庆,薄振杰.
规范与影视字幕翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):44-46.
被引量:124
9
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:120
10
王荣.
从关联理论看字幕翻译策略——《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(2):5-9.
被引量:95
共引文献
379
1
梁春,杜周军.
情感对等视角下的李白《将进酒》英译本中文化负载词的研究[J]
.作家天地,2020(8):18-18.
2
杜帅.
政治文献副文本英译的语用等效研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):181-189.
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
5
祁文华.
关联翻译理论视角下的《岳阳楼记》译本赏析[J]
.校园英语,2020(39):249-250.
6
谢雨雨.
关联理论视角的《山居秋暝》英译本评析[J]
.现代交际,2020(17):97-100.
被引量:1
7
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
8
叶敏.
关联理论角度下的英语诗歌翻译研究——以《The Lover’s Calendar》的翻译为例[J]
.现代英语,2020(7):50-53.
被引量:2
9
杨雅茹,田德新.
关联理论视角下宋词中的文化缺省及翻译研究——以许渊冲译本为例[J]
.汉字文化,2024(2):180-182.
10
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
同被引文献
9
1
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
2
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:366
3
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:120
4
李敬科.
文化翻译视域下影视字幕翻译的策略研究[J]
.甘肃广播电视大学学报,2019,29(4):44-46.
被引量:15
5
王香玲.
影视剧中人物语言翻译探究——以《唐顿庄园》中老夫人语言为例[J]
.海外英语,2020,0(7):136-137.
被引量:1
6
王馨伟.
关联理论视域下的电影字幕翻译——以《我不是药神》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(4):17-18.
被引量:2
7
顾思佳.
关联理论视角下《致命女人》字幕翻译策略分析[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(1):62-63.
被引量:3
8
田盼.
基于关联理论下《老人与海》翻译风格比较研究[J]
.襄阳职业技术学院学报,2021,20(2):137-140.
被引量:2
9
钟良婕.
关联理论视角下的影视字幕翻译——以美剧《摩登家庭》字幕翻译为例[J]
.现代商贸工业,2021,42(32):162-164.
被引量:2
引证文献
2
1
张瑞霞.
关联理论视角下的《绝望主妇》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2023(21):31-34.
被引量:1
2
宋燕,孙艺源.
关联理论视阈下字幕的英汉翻译研究——以英剧《唐顿庄园》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(29):3-6.
二级引证文献
1
1
孟晓.
关联理论视角下中国文化系列纪录片字幕翻译研究——以《出发吧!去中国》为例[J]
.今古文创,2024(34):95-97.
1
张逸凡.
生态翻译学中三维视角下的字幕翻译——以《致命女人2》为例[J]
.美化生活,2022(11):111-113.
2
刘祥,薛严,王帮敏.
男性酒依赖患者注意偏向的现象研究[J]
.心理月刊,2022(1):16-17.
3
陈比隆,唐宁,居慧琳.
中国纪录片跨文化传播策略探析[J]
.中国电视,2022(4):70-76.
被引量:5
4
史晓枫.
浅析农村初中生手机依赖现象成因及其对策[J]
.试题与研究,2021(34):43-44.
5
李永华.
高质量发展的精彩答卷[J]
.中国经济周刊,2021(24):22-26.
被引量:1
6
曹珊珊.
不仅要“敢生能养”,还要“想生乐养”[J]
.中国青年,2021(24):32-32.
7
石翔.
英雄联盟赛事的十年蝶变[J]
.电子竞技,2021(12):20-23.
8
陈旭.
翻译目的论指导下的情景喜剧字幕翻译——以《欢乐一家亲》为例[J]
.现代语言学,2022,10(5):912-917.
9
何心玮.
功能对等理论视角下情景喜剧中的俚语翻译——以《小谢尔顿》为例[J]
.海外英语,2022(1):164-165.
被引量:2
10
刘淑娟.
从语用预设角度解读小品中的言语幽默[J]
.美化生活,2022(14):129-131.
今古文创
2022年 第30期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部