摘要
写作复杂度以及母语迁移是学生二语写作的研究重点,但是关于二者之间相关性的研究并不多见。本文从我国英语二语学习者写作中经常出现的错误出发,通过梳理其受到母语负迁移影响而产生的错误类型,讨论了母语迁移和英语写作产出复杂度之间的关系。基于母语迁移的两类主要干扰类别,对60名高校学生三种不同写作任务的产出情况进行详尽分析。研究发现母语正负迁移程度在不同文体中的表现整体具有一致性,且母语负迁移中的阻碍性干扰发生率明显高于介入性干扰。此外,词汇、句法复杂度与母语正迁移程度之间存在一定的负相关,母语正迁移程度越高,写作词汇、句法复杂度越低。
Writing complexity and L1 transfer have been the focus of L2 writing research, while the relevance between them is seldom explored. Based on the errors that Chinese English learners often make in L2 writing, this paper discusses the relationship between L1 transfer and the complexity of L2 writing output by sorting out the types of errors caused by negative transfer of L1. In view of the two major types of interference of L1 transfer, this paper conducts a detailed analysis about the L2 writing production of three different types of writing assignment, participants of which are 60 university students. The results indicate the degree of positive and negative transfer of L1 are consistent in different writing styles, and the incidence of preclusive interference is significantly higher than intrusive interference in negative transfer. In addition, there is a certain negative correlation between lexical, syntactic complexity of L2 writing and the degree of positive transfer of L1, that is, the higher the degree of positive L1 transfer, the lower the lexical and syntactic complexity.
作者
郭嘉
杨蕾
王爽
张丹
GUO Jia;YANG Lei;WANG Shuang;ZHANG Dan
出处
《当代外语研究》
CSSCI
2022年第3期140-148,共9页
Contemporary Foreign Language Studies
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“中国学生英语写作习得创新性研究”(编号63192425)的阶段性成果。