期刊文献+

印度裔美国诗人维杰·塞夏德里诗歌中的流放符号学

Semiotics of Exile in the Poetry of Indian-American Poet Vijay Seshadri
原文传递
导出
摘要 本文的流放符号学采用心理象征意义上的流放,探讨流放符号与艺术文学类别的关系,如流放符号学与摄影符号的关系,与诗歌形式的关系,与悲剧主人公的关系,与女性符号学的关系,与电影符号学的关系。在此总述研究背景下,以2014年获普利策诗歌奖的印度裔美籍诗人维杰·塞夏德里的《三部曲》为例,说明诗人对印度和欧美文学传统和先驱的后现代主义戏仿是如何表现了后殖民主义流放意识的。作为第一个获得普利策奖的亚裔美国诗人,塞夏德里的诗歌不谋而合地重现了笔者建立的流放符号学总述中的诸多流放符号,如后现代主义表意特征、叙事反讽、多重人格、女性双重影像作为后殖民主义分裂主体的象征等,验证了笔者建立的流放符号学的适用性。 The semiotics of exile in this paper studies exile in the sense not only of geographical expatriation,but also of psychological and metaphorical uprootedness.It explores the relationship between the semiotics of exile and semiotics in various literary and artistic genres,such as semiotics of photography,poetry,tragedy,female semiotics and film semiotics.Against this overall backdrop of the semiotics of exile,the paper uses 2014 Pulitzer Poetry Prize Winner,Indian American poet Vijay Seshadri’s 3 Sections as case study,to illustrate how Seshadri’s postmodern pastiche of Indian and Euro-American literary predecessors convey a postcolonial exile.Seshadri’s poetry manifests multifarious aspects of the semiotics of exile,such as postmodern signification,narrative irony,multi-personality,female doppelganger as the emblem of postcolonial divided subjectivity,which proves the wide applicability of the semiotics of exile established by myself.
作者 曾虹 Zeng Hong
出处 《英语文学研究》 2022年第1期121-140,共20页 Journal of Literature in English
关键词 流放符号学 维杰·塞夏德里 改写 反讽 后殖民 semiotics of exile Vijay Seshadri parody irony postcolonial
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部