期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
游戏本地化中的翻译主体性分析与译者身份的转变
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球游戏产业的蓬勃发展,游戏本地化已经融入翻译行业的演变与发展之中。游戏作为具备交互性的视听文化产品,不仅拥有技术性与规范性的特点,也拥有文学和艺术创作的特点,这使得游戏本地化既与传统的文学翻译不同,又与现代社会规范化的法律、技术文本翻译不同。因此,译者主体性和翻译主体性在游戏本地化行业中也表现出了不同于两者的特点与发展可能。
作者
李浩宁
机构地区
唐山职业技术学院
出处
《海外英语》
2022年第13期13-14,22,共3页
Overseas English
关键词
翻译主体性
译者主体性
游戏本地化
翻译职业
分类号
H319.5 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
72
参考文献
6
共引文献
757
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
苗菊,朱琳.
本地化与本地化翻译人才的培养[J]
.中国翻译,2008,29(5):30-34.
被引量:70
2
屠国元,朱献珑.
译者主体性:阐释学的阐释[J]
.中国翻译,2003,24(6):8-14.
被引量:525
3
仲伟合,周静.
译者的极限与底线——试论译者主体性与译者的天职[J]
.外语与外语教学,2006(7):42-46.
被引量:153
4
张艳丰.
翻译主体性的界定问题研究[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2007,35(4):26-31.
被引量:11
5
蓝红军.
译者主体性困境与翻译主体性建构[J]
.上海翻译,2017(3):21-27.
被引量:37
6
顾明栋.
论“后文学”时代传统文学的出路——从科幻文学、电子游戏与乔伊斯的小说谈起[J]
.外国文学研究,2018,40(3):77-87.
被引量:13
二级参考文献
72
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
穆雷,诗怡.
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J]
.中国翻译,2003,24(1):14-20.
被引量:102
3
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1447
4
谢天振.
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J]
.外国语,2000,23(3):53-60.
被引量:129
5
胡宝平.
论哈·布鲁姆“诗学误读”[J]
.外国语文,1999,24(3):1-4.
被引量:6
6
屠国元,肖锦银.
多元文化语境中的译者形象[J]
.中国翻译,1998(2):27-30.
被引量:32
7
许钧.
文化“差异”与翻译[J]
.中国比较文学,1997(1):67-78.
被引量:39
8
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
9
何中华.
主体性问题及其误区[J]
.哲学动态,1992(8):16-18.
被引量:5
10
北辰.
《老子》在欧洲[J]
.宗教学研究,1997(4):102-106.
被引量:6
共引文献
757
1
杨安文,牟厚宇.
从比较文学变异学视角看霍布恩英译柏桦诗歌[J]
.中外文化与文论,2019(3):348-363.
被引量:1
2
赵国月,高晓仙.
文本类型视角下的非虚构文学翻译译者行为研究[J]
.语言教育,2020(1):60-64.
被引量:5
3
骜龙,刘云虹.
斯坦纳“译者”模型的建构路径及其理论意义[J]
.外国语,2023,46(6):98-105.
4
江利超,丁志斌.
《围城》英译的译者主体性研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2020,22(3):87-91.
5
孟缘,王庆.
唐诗汉俄翻译中的译者主体性[J]
.汉字文化,2023(20):154-156.
6
王莉莉.
批评话语分析视阈下的翻译研究新思考[J]
.话语研究论丛,2019(1):77-85.
7
蓝红军.
翻译技术的理论研究:问题与路径[J]
.英语研究,2023(1):47-58.
被引量:3
8
陈金钊.
据法阐释及意义探究[J]
.法律科学(西北政法大学学报),2022,40(6):3-13.
被引量:6
9
孙富国,严明.
乔治·斯坦纳翻译四步骤理论的译者主体性[J]
.边疆经济与文化,2020(11):116-118.
被引量:2
10
赵尚.
现代哲学解释学与翻译研究的关联[J]
.张家口职业技术学院学报,2007,20(2):55-56.
1
罗迪江.
价值主体:翻译主体性的价值之维[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2022,22(3):90-96.
被引量:5
2
庞秀成.
知识翻译学的译者个体知识与求知模态[J]
.当代外语研究,2022(1):72-82.
被引量:21
3
张慧.
从“境界”说的现代阐释看苏轼词英译[J]
.现代英语,2020(20):52-57.
4
王宗强.
翻译人才培养的三位一体协同育人研究[J]
.菏泽学院学报,2021,43(3):62-66.
5
张博然.
乡村振兴视域下红色旅游产业发展中村民主体性分析及提升策略--以延安志丹县W村为例[J]
.新西部,2022(4):123-126.
6
陈耿庆,王维维.
“一带一路”倡议背景下河北省本地化翻译人才培养策略研究[J]
.大学(研究与管理),2020(12):83-85.
7
郝建玲.
幼小差异分析及衔接方法与策略[J]
.基础教育参考,2022,13(8):49-51.
8
杨雨晨,刘壮丽,严绍阳.
从译者主体性看任溶溶“儿童本位”翻译观形成的原因[J]
.语言与文化研究,2020(2):66-69.
9
王延晖.
皮尔斯符号学视域下视觉艺术的再现与传播[J]
.中外文化与文论,2021(1):426-435.
被引量:1
10
杨祎.
女性凝视与反凝视视域下《听见她说》中的女性主体性分析[J]
.渭南师范学院学报,2022,37(3):82-86.
海外英语
2022年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部