摘要
在中国“一带一路”倡议的推动下,跨境电商零售贸易蓬勃发展,茶叶成为速卖通等跨境电商平台的热推产品。中国虽盛产茶叶,但商家在跨境电商平台上对茶产品的外宣文本英译却问题良多:产品主要信息缺失,英文译本缺乏准确性和交际性,未凸显中国茶文化内涵等。针对以上问题,研究茶产品的英译改良策略,提出译者应妥当处理译前文本,翻译中建立“受众意识”,凸显中国茶文化精髓,以期实现茶产品外宣文本的有效翻译和茶文化的有力传播,促进跨境茶叶贸易发展,推动中国茶产品和茶文化的进一步“走出去”。
出处
《海外英语》
2022年第14期34-35,共2页
Overseas English
基金
2020国家级大学生创新创业训练计划项目“服务浙江茶叶跨境电商的‘茶译’双语微信公众号研发”(项目编号:202011057044)。