摘要
小李钤部墓志铭中的两行西夏文带有志题性质,其中“縦”字不宜解释为“大人”,而应直译为“大”,是父亲的意思。魏晋以后,西北地区少数民族呼父为“多”,后演化为“爹”字,这一称呼逐渐为中原地区所接受。“爹”字有两个音,一为[ti!]音,中古音["ǐa];一为[t#]音,中古音[d蜜]。昔里家族是长期生活在肃州一带的沙陀族,和我国古代呼父为“大”的区域相吻合。将西夏文“縦”字释为父亲,不仅有助于理解两行西夏文字的真实含义,而且丰富了西夏语料。
作者
陈瑞青
吴玉梅
Chen Ruiqing;Wu Yumei
出处
《西夏研究》
2022年第3期42-47,共6页
Xixia Research
基金
国家社会科学基金项目“古文书学视域下的西夏籍帐研究”(项目批准号:21BZS147)的阶段性成果。