期刊文献+

严复翻译实践中“训诂”与“界说”的会通机制

下载PDF
导出
摘要 基于文章学、儒学等本土话语的严复翻译研究日渐丰富,却鲜见对严复名词阐释机制的研究。严复的朴学实践与创新通过“训诂”和“界说”的会通实现,其实质在于传统“训诂”和西学“界说”的体用结合。在严复翻译实践中,“正音训声、训义界义”是概念阐释的基本范式;“古今理训、中西多证”是具体操作方法。“训诂”和“界说”的会通是严复对西学概念求全求真求微的朴学实践与探索。
作者 李东 张德让
出处 《安阳师范学院学报》 2022年第4期121-125,共5页 Journal of Anyang Normal University
基金 2018年安徽省哲学社科重点项目“传统学术与严复西学译介研究”(项目编号:AHSKZ2018D17)。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部