期刊文献+

图形背景理论下《清平乐·六盘山》英译中的意境再现

下载PDF
导出
摘要 词人在创作时常常融情于景、借景抒情,情和景的结合即词的意境。意境是词的灵魂,意境能否在译文中再现是词的译文是否成功的重要标准。本文基于图形背景理论,通过对比《清平乐·六盘山》的三个译本,分析译者还原原词图形背景的程度以及再现原词意境的效果,探析翻译过程中图形背景理论对词的意境再现的意义和指导作用,以期对词的翻译有所启示。
作者 王玉婷 郭滨
出处 《今古文创》 2022年第38期114-116,共3页
基金 湘社科办2020(1)号19YBA89课题的阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献26

共引文献277

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部