期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从文化负载词角度分析日译本《论语》——以《论语》第一章为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在《论语》的外译成果中,日译所占的比例相对多于其他语种,其内容对日本以及日本人的影响也相当深远。这其中下村湖人、金谷治及中国学者孔健的译本在日本受到广泛的好评。虽然都是翻译《论语》,但他们的译本却不尽相同,翻译风格离不开作者生平及时代背景,翻译目的也不相同。
作者
陈昌柏
陈丽帅
机构地区
山东科技大学
出处
《今古文创》
2022年第38期126-128,共3页
关键词
《论语》日译
文化负载词
翻译的目的性
文化传播
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
4
共引文献
19
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
万礼.
日本汉学家金谷治及其秦汉思想史研究[J]
.文艺评论,2014(10):161-165.
被引量:1
2
王溱琪.
文化负载词翻译方法浅议[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(1):97-98.
被引量:12
3
王汝蕙,张福贵.
葛浩文的目的论与文化翻译策略[J]
.当代作家评论,2018,0(2):189-199.
被引量:7
4
张士杰.
日本《论语》接受的流变轨迹[J]
.日语学习与研究,2011(1):78-85.
被引量:3
二级参考文献
6
1
姜秋霞,郭来福,金萍.
社会意识形态与外国文学译介转换策略——以狄更斯的《大卫·考坡菲》的三个译本为例[J]
.外国文学研究,2006,28(4):166-175.
被引量:25
2
町田三郎.日本之<論語>研究[J].中國文哲研究通訊,1997,.
3
梁容若.1972.千七百年來日本的論語研究,现代日本漢學研究概觀[M].臺北,藝文印書館.p:73-82.
4
梁容若.1972.千七百年来日本的論語研究,現代日本漢學研究概觀[M].臺北,藝文印書馆.p:75.
5
狩野直喜.《论语》研究之方法,江侠庵编译.1931.先秦经籍考[M].商务印书馆.P:11-20.
6
浅野裕一,柳悦(译).
新出土文献与思想史的改写--兼论日本的先秦思想史研究[J]
.文史哲,2009(1):22-36.
被引量:6
共引文献
19
1
夏丽君,黄四宏.
翻译目的论视角下跨境电商翻译技巧[J]
.现代英语,2020(20):88-90.
被引量:3
2
黄德薇.
电影字幕中文化负载词体现的中华传统文化——以《哪吒之魔童降世》为例[J]
.传媒论坛,2021,4(20):125-126.
被引量:3
3
张士杰.
学术思潮与日本近代《论语》学[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2014,35(2):99-103.
被引量:1
4
赵雁风,宋晓凯.
浅议《红高粱》中文化负载词汇的日译[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(9):154-156.
被引量:3
5
张茜,周金声.
《论语》在近代日本成功传播的经验及启示[J]
.湖北工业大学学报,2016,31(3):68-73.
6
李雪珂,林江依,段绮茹.
从语义空缺角度分析网络玄幻小说《盘龙》中文化负载词的英译策略[J]
.文教资料,2018(7):39-40.
被引量:1
7
张佳月,李芳芳,郑宇.
译介学视角下的宋词文化负载词英译研究——以婉约词派为例[J]
.北方文学(下),2017,0(7):229-229.
被引量:1
8
Fengtian Sun.
A Diachronic Study on Translation Strategies of Culturespecific Items With the Translation of Measurement Unit in Howard GoldBlatt’s Works as An Example[J]
.Journal of Contemporary Educational Research,2018,2(6):17-21.
9
樊艳兰.
广西少数民族传统体育运动会竞技体育项目英译策略探究[J]
.体育科技,2020,41(1):72-73.
被引量:4
10
佀静恬,刘著妍.
释意理论下电影字幕中文化负载词的翻译策略——以《风语咒》为例[J]
.今古文创,2020(25):78-80.
被引量:1
1
张金霞.
目的论视域下《论语》日语译本的翻译策略[J]
.济宁学院学报,2021,42(2):59-65.
2
蒋晖,孔健.
孔健:做有国际视野的新徽菜[J]
.中国烹饪,2020(12):64-69.
3
马顺平.
作品赏析[J]
.中国中小学美术,2021(12):2-3.
4
矫秀丽.
东北少数民族文化典籍的外译研究[J]
.文化学刊,2022(5):191-193.
5
褚宏辚(文/图),蒋晖(文/图),张洋(图).
新徽菜蓄势待发[J]
.中国烹饪,2020(10):64-69.
6
祝畅,郑凌茜.
三坊七巷网页建筑文化的多模态翻译研究[J]
.今传媒,2022,30(9):93-96.
被引量:1
7
聂岚清.
翻译补偿理论下非遗外译中文化补偿策略——以湘西土家织锦为例[J]
.海外文摘,2022(8):120-122.
8
吴涛,苑克娟.
江苏当代文学的多模态译介策略研究[J]
.文化产业,2022(26):76-78.
9
黄菲菲.
“三维转换”视角下京族民歌的英译探讨[J]
.现代英语,2022(13):66-69.
10
仪德刚,瞿小健.
韇和胡禄的源流及关系考证[J]
.东华大学学报(社会科学版),2022,22(3):83-91.
今古文创
2022年 第38期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部