期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以《三体》英译本为例浅析英汉语篇的差异
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国科幻小说《三体》于2015年获得世界最具影响力的科幻奖项雨果奖,为中国科幻走向世界市场奠定坚实的基础。该文以《三体》英译本为研究对象,从语篇呈现方式和语法连接方面就《三体》译文进行分析,浅析英汉语篇的差异。
作者
田佳惠
机构地区
山东第一医科大学外国语学院
出处
《海外英语》
2022年第15期34-35,共2页
Overseas English
关键词
《三体》
英汉语篇
差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
6
共引文献
7
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
邓凯方,邓云华,罗健京.
论英汉语篇的形合意合比较[J]
.海外英语,2016(13):191-192.
被引量:4
2
唐墨.
东西方思维差异对英汉语篇结构的影响[J]
.边疆经济与文化,2010(11):96-97.
被引量:1
3
刘雪梅.
英汉语篇语法衔接手段差异对比与翻译实践[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(9):183-185.
被引量:2
4
王晓滨.
英汉语篇语法衔接文化手段对比及其翻译策略[J]
.边疆经济与文化,2018(5):94-95.
被引量:3
5
武雅琴.
英汉语篇衔接手段视角下的形合意合对比研究[J]
.海外英语,2017(21):204-205.
被引量:1
6
李进书.
英汉语篇衔接手段对比——以欧文的The Author's Account of Himself及其中文译本为例[J]
.开封教育学院学报,2018,38(4):37-38.
被引量:2
二级参考文献
15
1
吕叔湘.
通过对比研究语法[J]
.语言教学与研究,1992(2):4-18.
被引量:190
2
张德禄.
论衔接[J]
.外国语,2001,24(2):23-28.
被引量:196
3
徐玉臣.
英汉语言主要衔接手段的对比分析[J]
.山东外语教学,1996,17(4):1-6.
被引量:30
4
郭富强.
汉英语意合形合对比研究的反思[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2005,3(5):1-6.
被引量:6
5
RON SOLLON AND S. W. SOLLON. Interculture Communicafion:A Discourse Analysis[ M].北京:外语教学与研究出版社,2000:1.
6
Halliday ,M. A. K. & 1K. Hasan. Cohesion i n English [M].Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press , 2001.
7
萨克雷.名利场[M].杨必译.北京:人民文学出版社,1997.
8
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1995.
9
陈安定.隐含比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1991.
10
田延明,王淑杰.
英汉语篇构式的认知探索[J]
.外语学刊,2008(5):30-33.
被引量:9
共引文献
7
1
高冬生.
英汉语言文化对比及翻译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2019,0(5):142-143.
被引量:1
2
张易男,李燕鸿.
汉英“照应”衔接对比与翻译研究——以《2018年政府工作报告》及其英译版为例[J]
.英语教师,2019,19(9):134-138.
被引量:1
3
郝越.
谈“在线网络机器翻译”与“人工翻译”的互补关系[J]
.河北能源职业技术学院学报,2019,19(2):39-42.
4
马书红.
中介语错误的根源及其揭示的英语学习机制[J]
.海外英语,2020,0(1):5-6.
被引量:1
5
杨玉兰.
英汉语形合与意合的区别探究[J]
.智库时代,2020(21):229-229.
6
马文博.
英汉财经文本的衔接与翻译[J]
.海外英语,2022(4):34-37.
被引量:3
7
张钰翎.
《老人与海》吴劳译本中的衔接手段研究[J]
.海外英语,2023(4):60-62.
1
孙铭欣,张雨.
科幻IP全产业链开发策略探究——以《三体》为例[J]
.新闻研究导刊,2022,13(15):24-26.
被引量:2
2
平瑶.
论广播剧《三体》的声音艺术[J]
.中国广播电视学刊,2022(8):118-120.
被引量:2
3
李巧珍.
传播学视阈下中国类型小说的海外传播研究——以《三体》和《死亡通知单》的英译传播为例[J]
.语言教育,2022(3):85-95.
4
吴岩.
中国科幻未来主义:时代表现、类型与特征[J]
.中国文学批评,2022(3):62-69.
被引量:11
5
孟庆枢.
科幻现实主义的多重意涵[J]
.中国文学批评,2022(3):70-76.
被引量:5
6
刘亚宁,曲英梅.
英汉语篇语法衔接手段对比及翻译策略[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2022,43(8):45-49.
被引量:1
7
宋明炜,汪晓慧(译).
在“世界”中的中国科幻小说——科幻作为一种全球文类,及其成为世界文学的可能与问题[J]
.中国比较文学,2022(2):81-100.
被引量:7
8
成尚锋,钟文健,谷任国,房营光,詹立贵.
装配式格梁护坡新型节点结构设计与试验[J]
.广东公路交通,2022,48(4):34-40.
9
牟桂英.
翻译转换理论视角下的《三体Ⅰ》英译本研究[J]
.海外英语,2022(15):25-26.
10
宋炘悦,国家玮.
新世纪中国科幻小说对鲁迅思想命题的“重写”——以刘慈欣、韩松为中心[J]
.鲁迅研究月刊,2022(7):46-57.
被引量:2
海外英语
2022年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部