摘要
本文根据史语所数位典藏系统公布的彩照,发现了《合》35344中两例新见字。根据传抄古文与简帛的“■”字,我们认为新见甲骨文字从戈从豚,可能即“■”字,在卜辞中仅一见,用作地名。该版又有形,疑亦为新字,其下部残缺,用作人名。在此基础上,本文对该版释文进行了重新释读,纠正了以往的释读错误。
According to the color photos published in the Digital Archives of the Institute of History and Philology,we found two new graphs in He《合》35344.Based on the word fa■found in transmitted paleographic materials and bamboo and silk manuscripts,we believe that the graph in the oracle bone inscriptions is composed of ge戈and tun豚,and writes fa■too.It is found only once in the oracle bone inscriptions and is used as a place name.The same carrier also has the graph,and we believe it to be a new character as well.The bottom part of the graph is incomplete and it is used as a person s name.On this basis,the article provides a new transcription of the text and corrects earlier mistakes.
出处
《出土文献》
CSSCI
2022年第3期1-8,153,共9页
Excavated Documents
基金
国家社科基金重大项目“殷墟甲骨文译注与语法分析及数据库建设”(17ZDA299)
国家社科基金西部项目“类组断代理论视野下的商代甲骨文虚词研究”(18XYY022)的阶段性成果。