期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化交际之《祝福》的习语翻译策略研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习语是人们在劳动实践与认识世界过程中提炼出来的思想结晶。不同民族的习语承载了不同的文化。对中华传统习语的翻译是传播中华文化的重要途径之一。本文选取鲁迅短篇小说《祝福》的杨宪益夫妇译本和蓝诗玲(Julia Lovell)译本对比,讨论在跨文化交际视角下,不同译者对习语翻译采取的不同策略及其原因。
作者
王彬彬
机构地区
四川大学文学与新闻学院
出处
《品位·经典》
2022年第18期61-62,103,共3页
关键词
跨文化交际
《祝福》
习语
翻译策略
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
3
共引文献
7
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
王静.
跨文化交际角度下习语翻译中的文化差异[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(3):366-366.
被引量:2
2
官煜瑜.
从跨文化交际角度来看英汉习语的翻译[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2004(3):72-74.
被引量:2
3
朱熙渊.
跨文化交际中的英汉习语翻译[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2003,28(B12):124-125.
被引量:6
二级参考文献
3
1
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
2
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
3
陈锵明.
“马”与英语成语[J]
.福州大学学报(社会科学版),1998,12(2):34-36.
被引量:1
共引文献
7
1
王晶.
浅谈外语教学中的文化导入[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(2):187-188.
2
周蕾.
试论翻译中的读者关照[J]
.文教资料,2008(20):43-44.
3
刘艳芳.
“接受美学”概念下英汉习语翻译中的读者关照[J]
.文教资料,2007(9):73-74.
被引量:1
4
刘娜娜,周美青.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.潍坊教育学院学报,2007,20(1):36-38.
5
韩倩.
试析文化内涵在英汉习语中的体现[J]
.辽宁省交通高等专科学校学报,2008,10(4):77-78.
6
余芳芳.
英汉习语跨文化交际角度的比较[J]
.北方文学(下),2011(1):95-95.
被引量:1
7
徐海珠.
如何在习语翻译中实现功能对等[J]
.读与写(教育教学刊),2016,13(9):14-14.
1
李卓.
基于英语教学的跨文化交际潜能开发[J]
.世纪之星—交流版,2022(10):112-114.
2
于苹.
跨文化交际视角下的语用失误研究[J]
.美化生活,2022(20):93-95.
3
张旭.
坚持新发展理念是我国经济发展的指导原则[J]
.红旗文稿,2022(15):27-30.
被引量:6
4
曾妍,高存.
豪斯翻译质量评估模式在译本对比中的应用——以《社戏》英译本为例[J]
.花溪,2022(1):0118-0120.
5
黄俊娟.
“三美论”视角下《离骚》的英译研究——以杨宪益夫妇译本为例[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(9):50-51.
6
赵艾妮.
“不要内卷,拒绝躺平”之多译本对比赏析[J]
.今古文创,2022(38):111-113.
7
谢佳.
《孔乙己》蓝诗玲译本中文化负载词的翻译[J]
.现代英语,2021(11):71-73.
8
朱海颂,李青.
红色文化视域下小学生爱国主义教育路径探析[J]
.科教文汇,2022(17):47-50.
被引量:2
9
李博.
跨文化交际视角下字幕翻译的归化和异化[J]
.海外英语,2022(13):59-61.
被引量:1
10
李嘉琛,李庆明.
奈达功能对等理论视角下鲁迅《故乡》的英译研究--以杨宪益夫妇译本为例[J]
.陕西理工大学学报(社会科学版),2022,40(2):66-72.
被引量:2
品位·经典
2022年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部