期刊文献+

瑶族典籍翻译中文化意象的传递与重构——以《盘王大歌》为例

下载PDF
导出
摘要 民族文化意象,是民族文化特有的象征符号,是民族文化身份的重要表征。瑶族史诗《盘完大歌》的民族文化意象丰富,有着特定的瑶族文化内涵。翻译过程中,应遵循以异化为主、归化为辅、归化异化动态平衡的重构策略,实现少数民族典籍中民族文化意象的充分有效传递。
作者 吴丹
出处 《中国民族博览》 2022年第13期131-133,共3页 China National Exhibition
基金 2021年度湖南省教育厅科学研究项目“文化记忆视域下瑶族典籍的英译研究”(项目编号:21C0729) 2021年度湘南学院校级大学生创新创业训练计划项目“乡村振兴背景下湘南瑶族‘青山文化’的外宣翻译研究”(13)。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献41

  • 1拉姆卓嘎,高慧,仁青索朗.英译本《格萨尔王传》中文化负载词研究[J].语文学刊(外语教育与教学),2013(11):70-71. 被引量:3
  • 2王宏印,李宁.民族典籍翻译的文化人类学解读——《福乐智慧》中的民俗文化意蕴及翻译策略研究[J].民族文学研究,2007,25(2):115-122. 被引量:14
  • 3戴鸿森.《姜斋诗话笺注》[M].人民文学出版社,1981年版.第4页.
  • 4刘禹锡.《董氏武陵集纪》.《刘禹锡集》卷十九,上海:上海人民出版社,1975年.
  • 5施补华.《岘佣说诗》,《清诗话》下册,上海古籍出版社1963年版,第993页.
  • 6楼宇烈.《周易略例·明象》,《王弼集校释》,中华书局,1980,第609页.
  • 7《易.系辞上》,《周易正义》卷上,《十三经注疏》本.
  • 8《论衡.乱龙篇》,《四部丛刊》本.
  • 9刘勰:《文心雕龙.神思》,范文澜《文心雕龙注》卷六,人民文学出版社1960年版.
  • 10王昌龄:《诗格》卷中“诗有三思”条,载张伯伟编《全唐五代诗格校考》,陕西人民教育出版社1996年版,第150页.

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部