摘要
黄遵宪、梁启超等的异域经历,使“诗界革命”一度将日本作为传播中心,还接受了日本启蒙诗歌的变革范式启迪。其倡导的“新意境”和“新语句”,主张与民族复兴精神、传统文化融合,已饱含具有开放性的日本化色彩,拉开了晚清诗歌以通俗化表达新思想的序幕,开启了胡适、郭沫若等自由诗体的思路,在某种程度上促成了“五四”新诗从传统向现代的转换。只是“诗界革命”由于诗体革新缺乏独立性,过度倚重海外的背景,没有彻底成功,没有从“白话”走到“白话诗”。
The overseas experiences of Huang Zunxian and Liang Qichao triggered the spread of the“Poetic Revolution”centered around Japan and accepted the inspirations of paradigm changes from Japanese enlightenment poetry.They advocated that“new artistic conceptions”and“new verses”should be merged with the spirit of national rejuvenation and traditional culture, and such efforts carried an element of openness from Japanese culture. They opened the prelude to the poems in the later Qing Dynasty which articulated new ideas through popular expressions, and offered new approaches to free style poetry composition by Hu Shi and Guo Moruo, as well as, to some degree, led to the shift of new poetry in the“May Fourth Movement”. However, the“Poetic Revolution”did not achieve complete success, nor did achieve the writing level of free verse in the vernacular, due to its lack of independence.
出处
《南开学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第5期117-125,共9页
Nankai Journal:Philosophy,Literature and Social Science Edition
基金
国家社会科学基金一般项目(15BZW136)。
关键词
日本
启蒙
“诗界革命”
范式
改良
Japan
Enlightenment
“Poetic Revolution”
Paradigm
Reform