期刊文献+

新闻微阅读四篇

All That Is Hot
下载PDF
导出
摘要 1 Malatang is popular among the Republic of Korea中国“麻辣烫”在韩国爆火中式麻辣烫最近在韩国成为“顶流”。麻辣烫是起源于中国的特色小吃,因其独特的辣味而知名,这种辣味让舌尖发麻,菜名“麻”“辣”二字就是指这种刺激的口感。麻辣烫广受韩国人欢迎,尤其是二三十岁的年轻人。因为不同于辣炒年糕、火鸡辣年糕等高碳水辣食,麻辣烫有肉有菜,营养更均衡。 The latest culinary[烹饪的]hit in the Republic of Korea is a fiery dish from China-the hot-pot malatang.Malatang is well-known for its unique spiciness that makes the tongue[舌头]numb just as its Chinese characters indicate-“ma”means numb[麻木的]and“la”means spicy.The trend is popular among Koreans,particularly in their 20s and 30s.Compared to spicy foods that were trending previously,such as stir-fried rice cake or fiery chicken,which are heavy in carbohydrates[碳水化合物],malatang has a healthier balance,including fresh vegetables and meat.
作者 万宇婧
机构地区 不详
出处 《疯狂英语(初中天地)》 2022年第10期60-63,共4页 Crazy English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部