期刊文献+

翻译精神与建党思想——试论蔡和森翻译实践之于中国共产党成立的意义 被引量:1

On the Significance of Cai Hesen’s Translation Practice to the Founding of the Communist Party of China
原文传递
导出
摘要 在“本我”与“他者”的双向交流中,翻译具备了开放与创造的精神,这种精神为建党思想的形成提供了重要准备,翻译精神与建党思想因此产生巧妙契合。职业革命家蔡和森在翻译精神的驱动下,以“猛看猛译”的模式,翻译了《共产党宣言》等大量马克思主义经典著作及欧洲社会运动资料。借助翻译,蔡和森形成了建党思想,第一个提出创建中国共产党的主张,并在法国探索建立党的早期组织;同时,他还对毛泽东等建党先驱产生重要影响,对信奉其他主义的同辈群体进行思想改造。蔡和森的翻译实践为中国共产党的成立奠定了思想与理论基础,凝聚了核心力量。
作者 黄元军 HUANG Yuan-jun
机构地区 怀化学院
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2022年第5期83-88,共6页 Shanghai Journal of Translators
基金 教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国共产党创建前后湘籍革命家的马克思主义翻译实践研究”(编号:21YJCZH047)。
  • 相关文献

二级参考文献26

共引文献103

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部