摘要
本文挑选了10本影响因子靠前的国际电子信息类期刊,随机抽取了2016-2020年中外学者撰写的论文各100篇,从宏观体裁结构层面分析其语步组织类型,从微观语言特征层面分析其时态、语态、人称代词以及情态动词等使用情况。结果显示,在宏观结构层面,国内外学者所写摘要在结果语步(M4)上均存在缺失;国内学者所写摘要使用方法语步(M3)多于国外学者,且语步组织顺序有显著差异;在微观语言特征层面,国内学者所写摘要在第一人称代词、情态动词和一般过去时的使用上显著多于国外学者所写摘要。研究发现可为该领域学者撰写国际期刊论文摘要提供一定的参考,也可对学术论文写作教学提供启示和借鉴。
This study focuses on English abstracts of research articles published on international journals of Electronic and Information with high impact factors.Using the method of genre analysis,this paper aims to investigate the differences of the move structure and linguistic features between abstracts written by Chinese and foreign scholars.200 abstracts are randomly sampled from 10 journals issued in 2016-2020 in this study.The results show that result moves are less used in abstracts of both kinds,and Chinese scholars overuse method move compared with foreign scholars.Moreover,the first-person pronouns,modal verbs and the simple past tense also appearedmore frequently in abstracts written by Chinese scholars.The research findings indicates some new features in academic abstract writing by Chinese scholars,which may also relate to characteristics of the electronics study.
作者
卢思婕
庞超伟
LU Sijie;PANG Chaowei(School of Liberal Arts and Sciences,National University of Defense Technology,Changsha 410073,China)
出处
《浙江外国语学院学报》
2022年第3期120-128,共9页
Journal of Zhejiang International Studies University
基金
湖南省学位与研究生教育改革研究项目“基于雨课堂的研究生学术英语混合式教学模式改革”(2019JGYB002)。
关键词
体裁分析
学术论文摘要
对比分析
Genre Analysis
research article abstract
contrastive analysis