期刊文献+

地方特色食物名称的翻译研究

下载PDF
导出
摘要 在全球经济一体化进程加速推进的背景下,不同国家间的文化交流越来越紧密。中国作为四大文明古国之一,其传统饮食文化受到了世界的广泛重视。中国的传统饮食文化博大精深,每个地方都有属于自己的特色食物,比如北京烤鸭、海南椰子鸡、桂林米粉等。这些中国地方的特色食物是地方民俗及文化的重要表现形式,在进行对外推广时需做好英文翻译,不仅要充分展示中华文化的特色,更要明晰食物材料、特性及烹饪技巧,在提高地方特色食物名称的翻译真实性及易懂性的同时,利于提升国外朋友对中国地方特色食物的认知度。本文从英文翻译地方特色饮食文化的角度出发,探讨了英文翻译的一些具体策略。
作者 林玲
出处 《中国食品》 2022年第20期115-117,共3页 China Food
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部