摘要
2016年年底,台媒爆料:蔡英文与副手陈建仁发表了“自自冉冉、欢喜新春”的新春春联贺词。此错误经人指出后,蔡英文办公室不但予以否认,还狡辩该词采自赖和基金会出版品《赖和全集》文字。原来蔡氏所谓“春联贺词”的“自自冉冉”,取自已故70余年的台湾地区作家赖和的一首律诗《乙卯元旦书怀》:“自自由由幸福身,欢欢喜喜过新春。平生得意知何事,一世无忧能几人。闲陋半存寒士气,痴呆还有少儿真。近来一事堪倚说,曾许无邪乙女亲。”诗用上平十一真韵,作于1916年新年。只因后来出书时排印失校,将“由”作“冉”,蔡氏不察,这才闹了笑话。因台当局教育部门重编辞典修订本中并无“自自冉冉”一词,台当局“教育研究院”则表示,将召开普通话辞典编审会,讨论是否要将该词增列至辞典中……