期刊文献+

新时代英语导游词翻译策略——语言服务视角

The Translation of English Tour Guide Presentation in New Era——From the Perspective of Language Services
下载PDF
导出
摘要 经济的发展与进步使语言服务行业得到了快速发展,为翻译行业带来了能力和内容上的变化。该文选取伪满皇宫博物院的部分导游词及其英译进行讨论和分析,从促进景点信息接受和中西文化交流的角度进行探讨,并为高校翻译课程提供了建议。 The development and progress of economy makes the language service industry develop rapidly,and brings the change of ability and content to the translation industry.This paper discusses some of the tour guide presentation and their English translations of the Palace Museum of the Manchurian Regime,and analyzes them from the perspective of promoting the acceptance of scenic spots information and cultural exchanges between China and the West,and provides some suggestions for translation courses in universities.
作者 张晓涵 许可新 贾春巍 ZHANG Xiaohan;XU Kexin;JIA Chunwei(The Tourism College,Changchun University,Changchun Jilin,130607,China)
出处 《文化创新比较研究》 2022年第9期46-49,共4页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 吉林省翻译协会翻译教育研究重点项目“目的论视角下导游词英译策略研究与实践——以吉林雾凇为例”的阶段性成果(项目编号:JLFY2021ZD043) 吉林省翻译协会翻译教育研究重点项目“疫情背景下应急语言服务汉英双语语料库建设”的阶段性成果(项目编号:JLFY2021ZD003)。
关键词 导游词 语言服务 英语翻译 翻译策略 Tour guide presentation Language service English translation Translation strategy
  • 相关文献

参考文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部