摘要
该文采用对比的方法研究汉泰语言中外来词种类的异同,目的在于帮助学习汉语的泰国学生和学习泰语的中国学生辨别所学语言中的原生词与外来词,并通过与自己母语中外来词的对比,更轻松地掌握并准确使用外来语,接纳但不滥用外来语,同时对国别化汉泰语教学的工作者及翻译工作者也带来一定的启示作用。
This paper uses the method of contrast to study the similarities and differences of Loanwords in Chinese and Thai languages.The purpose is to help Thai students who learn Chinese and Chinese students who learn Thai to distinguish the original words and loanwords in the language they learn,and through the comparison with loanwords in their mother tongue,they can more easily master and accurately use loanwords,accept but do not abuse loanwords,and at the same time,they can learn Chinese from other countries Thai language teaching workers and translators also bring some enlightenment.
作者
潘洁
PAN Jie(College of Arts and science,Yunnan Normal University,Kunming Yunan,650221,China)
出处
《文化创新比较研究》
2021年第19期136-140,共5页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
云南省教育厅科学研究基金项目资助,项目名称:基于汉泰外来词对比下的国别化汉语教学研究(项目编号:2019J1102)。
关键词
汉泰
外来词
种类
对比
Chinese and Thai
Loanwords
Types
Contrast