期刊文献+

基于语料库的译者风格对比研究——以李清照词的三个英译本为例

下载PDF
导出
摘要 本文运用语料库语言学的方法,选取《宋词三百首》中六首李清照词的英译本为语料,自建语料库比较分析了中国译者许渊冲、曾培慈和西方译者王红公的三种不同英译本。利用语料库语言学检索软件Antwordprofiler1.200w和在线文本分析软件Textalyser从类符形符比、词汇密度、平均词长、平均句长等一些基本数据进行统计和量化分析。通过定量和定性研究相结合,从而对译者风格和翻译策略进行有效的对比研究。
作者 海雪
出处 《英语广场(学术研究)》 2022年第21期23-26,共4页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献19

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部