期刊文献+

认知翻译学视角下的客家文学等值翻译:现状、理念与展望

Equivalent Translation of Hakka Literature in the Perspective of Cognitive Translatology:the Present Situation, Views and Prospects
下载PDF
导出
摘要 在认知翻译学的基本框架下,介绍了客家文学等值翻译研究的现状,探讨了认知翻译学下的客家文学等值翻译研究理念,以及就等值翻译研究的认知途径提出客家文学翻译研究的理念设想。客家文学的研究虽然相当多,但是关于客家翻译却并不多。文章关注语言和社会认知框架下客家文学翻译研究的理论建构及发展前景。 Under the basic framework of cognitive translatology, this paper introduces the present situation of the study of equivalent translation of Hakka literature in the perspective of cognitive translatology, with propounding the views of Hakka literature translation and looking forward to the cognitive approach of equivalent translation of Hakka literature research. Although a large number of studies have been made on Hakka literature, little is known about Hakka literature translation. The purpose here is that the translation study of Hakka Literature should rethink with the construction of Modernity under the framework of language cognition and social cognition to promote the further development of Hakka translation studies.
作者 黄斐 HUANG Fei(School of Foreign Languages,Jiaying University,Meizhou 514015,China)
出处 《嘉应学院学报》 2022年第4期14-17,共4页 Journal of Jiaying University
基金 梅州市哲学社会科学2021年规划立项课题“认知翻译学视角下的客家文学等值翻译研究”(mzsklx2021026)。
关键词 认知翻译学 客家文学等值翻译 语言与社会 翻译研究 cognitive translatology equivalent translation of Hakka literature language and society translation studies
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献164

共引文献718

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部