期刊文献+

A Study of Borrowing,Imitation and Creation in English-Chinese Translation:A Case Study of Translating“The Root Cause of Poverty”

下载PDF
导出
摘要 Based on the translated version of“The Root Cause of Poverty”by Rutger Bregman on the Ted speech online platform,this research analyzes the application of direct borrowing,imitative translation and creative translation in English-Chinese translation.First,we believe the direct borrowing of a ready-made version is most ideal as it reveals the common ground both languages share when translating a source text.Next,it is preferable to imitate an already existing expression as similarity is reader-friendly.However,it is sometimes necessary to adopt creative translation to preserve differences to ensure that the meaning of the original language is accurately transmitted.
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第9期939-943,共5页 文学与艺术研究(英文版)
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献8

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部