期刊文献+

高职英语课程思政引入毛泽东诗词英译本经典素材研究

Research on English Version of Mao Zedong's Poems as a Classic Textbook for Education in Higher Vocational English Teaching
下载PDF
导出
摘要 毛泽东诗词浓缩了中国共产党的成长史、奋斗史,是开展大学生党史学习教育、“三观”教育和理想信念教育的重要素材。毛泽东诗词英译本是难能可贵的翻译精品。把毛泽东诗词英译本引入高职英语教学,不仅能极大地丰富学生英文翻译的思想、技巧和形式,开阔学生英文翻译的视野,而且能对学生进行深刻的思想政治教育。 Mao Zedongs poems condense the growth history and struggle history of the CPC,and are importantmaterials for college students to carry out the education of party history,"three outlooks",ideals and beliefs.TheEnglish version of Mao Zedong's poems is a valuable translation masterpiece.English version of Mao Zedong s poemsas a classic textbook into English teaching in higher vocational colleges can not only greatly enrich students'ideas,skills and forms of English translation,broaden their horizons in English translation,but also provide students withprofound ideological and political education.
作者 刘小芹 LIU Xiao-qin(Department of Public Courses,Hubei Polytechnic Institute,Xiaogan,Hubei 432000,China)
出处 《湖北职业技术学院学报》 2022年第3期45-48,共4页 Journal of Hubei Polytechnic Institute
关键词 毛泽东诗词英译本 高职英语 思政教育 English version of Mao Zedong’s poems higher vocational English ideological and political education
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部