期刊文献+

LA VOIX DE LA CHINE

原文传递
导出
摘要 坚持平等相待。倡导大小国家一律平等,奉行协商一致原则,遇事多商量、有事好商量,不搞以大欺小、以強凌弱。主张不同国家、不同民族、不同文化和谐共处、互学互鉴,倡导文明对话、求同存异,愿同更多志同道合的国家和国际组织建立伙伴关系和发展互利合作。 Le président chinois Xi Jinping a prononcé,le 16 septembre 2022 à Samarcande,une allocution lors de la 22^(e) Réunion du Conseil des Chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai(OCS).Il a appelé les États membres de l’OCS à faire rayonner l’esprit de Shanghai,à consolider la solidarité et la coo­pération,et à bâtir une communauté d’avenir partagé de l’OCS encore plus solide.
出处 《今日中国(法文版)》 2022年第10期17-17,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部