期刊文献+

新时代中国特色政治术语译介研究:综述与展望

下载PDF
导出
摘要 新时代中国特色政治术语的准确译介对于中国对外话语体系和国家形象的构建至关重要。已有研究主要着眼于探讨国内译者在翻译中国特色政治术语时所(应)采用的策略与方法、所需考虑的影响因素以及对外译介的动机与目的,但研究总体规模偏小,且主要局限于国内翻译主体对中国特色政治术语所作的外宣翻译,而关于国外翻译主体译介情况的研究则相对匮乏,仅有的少量研究也基本仅限于美国、澳大利亚等英语国家,针对其他语种国家译介情况的研究则非常少见。鉴于此,在综述国内外有关新时代中国特色政治术语译介研究成果的基础上,分析已有研究存在的不足,进而提出开展多语种、多国别、跨学科研究的展望,以期拓展新时代中国特色政治术语译介研究的广度与深度,助力中国国际话语体系建设和国家形象塑造。
作者 潘荣成
出处 《江苏外语教学研究》 2022年第3期59-62,共4页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金 国家社会科学基金项目“翻译行为的构成体系、影响因素及影响机理研究”(13CYY007) 中国矿业大学“动力中国·课程思政”示范项目(2019KCSZ25)的研究成果之一。
  • 相关文献

参考文献20

二级参考文献225

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部