摘要
本文以畅销百年、充满神奇魅力的儿童小说Rebecca of Sunnybrook Farm中译本《太阳溪农场的丽贝卡》为例,从“四生”看儿童文学翻译中苦难意识的显化。小说讲述了19世纪南北战争后美国一个小农场上一个普通女孩丽贝卡的成长故事。由于幼年丧父,家境贫寒的丽贝卡离开自己家贫瘠的太阳溪农场,告别体弱多病的母亲和六个兄弟姐妹,投靠住在镇上的两位性格古怪的姨妈,开始了寄人篱下的苦难生活。这部小说在中国一再被出版(2010年四川文艺出版社,2017年四川文艺出版社精装本),证明了其强大的感染力,验证了译作对苦难意识的再造得到了中国读者的肯定。
出处
《江苏外语教学研究》
2022年第3期66-69,共4页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金
江苏省高等教育学会高校外语教育“课程思政与混合式教学”专项课题“国际治理视域下高校大学英语教师思政素质养成的叙事研究”阶段性成果(项目编号:2020WYKT075)
江苏省高教学会2021年度“十四五”规划“阅读与教师发展”专项课题重点项目(项目编号:中陶会2021JS0132)。