期刊文献+

中文会议名称的英译方法及规范化

下载PDF
导出
摘要 目前,我国中文会议名称的英译缺乏规范,存在一些表达错误或不符合英文习惯的情况,影响了中国会议在国外的传播力和影响力。本文首先总结了中文会议名称英译的方法,然后在分析相关翻译问题原因的基础上,基于认知术语学理论,提出了中文会议名称英译的规范化方案。
出处 《江苏外语教学研究》 2022年第3期78-82,共5页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金 2021年武汉科技大学研究生教研项目“新文科背景下MTI教育教学改革探究”(项目编号:Yjg202115)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献15

  • 1郑金洲.“教育口号”辨析[J].教育研究与实验,1998(3):27-30. 被引量:15
  • 2朱建平.中医术语规范化与中医现代化国际化[J].中华中医药杂志,2006,21(1):6-8. 被引量:60
  • 3徐彬,郭红梅,国晓立.21世纪的计算机辅助翻译工具[J].山东外语教学,2007,28(4):79-86. 被引量:100
  • 4Татаринов В. А. Обцее Термшюведение: Энциклопедический Оюварь / В. А. Татаринов / Российское терминологическое общество РоссТерм[М]. Московский Лицей, 2006: 82.
  • 5I Лейчик В. м Терминоведение : предмет, метод, crpyктypa [М]. Белоcrок: Издательство Белостокского университета, 2007: 100 -101.
  • 6Романова Н П Язык науки как результат и источник познания [ С J/ /Татаринов В. А История отечecrвениоro терминоведения ( томзэ . Москва: Московский Лицей, 2003 :218.
  • 7Алексеева Л М Метафоры, которые мы выбираем (опыт описания индивидуальной концепгосферы) / л. М. Алексеева [С ]/ / любовью к языку: сб. науч Ч'Удов. - М Воронеж: ия РАН,Воронеж;roc.ун-т, 2002: 293.
  • 8Алексеева л. М. Философия термина в русской традиции [ С] / /Терминология и знание. Материалы n Международного симпозиума. Москва, 2010: 18.
  • 9郑述谱,叶其松.从认知术语学角度看中医术语及其翻译[C]//世界中医药学会联合会翻译专业委员会第三届学术年会论文集,2012:107.
  • 10中共中央 国务院关于深化教育改革全面推进素质教育的决定[J].中华人民共和国国务院公报,1999,0(21):868-878. 被引量:56

共引文献532

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部