期刊文献+

北京话“已”类时间副词的历时嬗变(1750~1950年) 被引量:1

The Diachronic Evolution of Temporal Adverbs of “Yi” in Beijing Dialect (1750~1950)
下载PDF
导出
摘要 通过对《红楼梦》(前八十回)《儿女英雄传》《正红旗下》的考察,分析了1750~950两百年间,北京话“已”类时间副词在语法意义和语法功能上的历时演变,并揭示其相互之间的关系。一方面了解北京话(1750~1950)副词的整体面貌,另一方面打通近、现代汉语副词发展的经脉,理清近、现代汉语副词发展的脉络。 The diachronic evolution of the grammatical meaning and grammatical function of the temporal adverbs in Beijing dialect during 1750 to 1950 was analyzed to reveal their relationships through studying the novels such as Dream of Red Mansions(the first 80 episodes), The Tale of Heroic Sons and Daughters, and Under the Red Banners, aiming to study the usage of adverbs in Beijing dialect(1750~1950) and the development of adverbs in recent and modern Chinese language.
作者 刘冬青 Liu Dongqing(School of Marxism,China University of Mining and Technology·Beijing,Beijing 100083,China)
出处 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》 2022年第3期6-11,共6页 Journal of Hebei Normal University of Science & Technology(Social Sciences)
基金 2008年国家社会科学基金项目“北京话虚词史(1750~1950)”(08BYY049)。
关键词 北京话 “已” “已经” “已然” 历时嬗变 Beijing dialect “Yi” “Yijing” “Yiran” diachronic evolution
  • 相关文献

二级参考文献65

共引文献307

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部