期刊文献+

新闻翻译中的中国形象重构

Reconstruction of National Image of China in News Translation
原文传递
导出
摘要 国家形象成了国家软实力的象征,媒体的宣传报道影响着国家形象的构建与塑造。良性的国际新闻的翻译传播能够传递价值观念,有助于突破文化壁垒,促进国家间理解合作,增强国际影响力;反之,则会影响国家形象,不利于人文交流。本文基于国家形象学视角,以西方几大知名媒体在新冠疫情期间对中国报道的翻译为例,探究新闻翻译对国家形象建构的影响及探寻如何重构国家形象。 National image,a symbol of national soft power,is shaped and constructed by the press both at home and abroad.Benign translation and communication of international news can deliver values,help break through cultural barriers,promote understanding and cooperation between countries,and enhance international influence.On the contrary,negative translation and communication of international news will impose adverse effects on national image and fail to be conducive to international communication.Based on the perspective of national imagology,this article aims to explore the influence of news translation on the construction of national image and propose how to reconstruct the national image by taking the translations of Chinese reports by several famous western media during the COVID-19 pandemic into consideration.
作者 范佳妮 吴丹丹 FAN Jiani;WU Dandan(Southwest Minzu University,Chengdu)
出处 《译苑新谭》 2022年第1期206-211,共6页 New Perspectives in Translation Studies
基金 西南民族大学大学生创新创业训练计划项目(项目编号:S202010656118)成果。
关键词 新闻翻译 国家形象学 他塑 自塑 news translation national imagology national image shaped by other countries national image of self construction
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献31

共引文献437

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部