摘要
文章选取《修行道地经》《六度集经》《杂宝藏经》《佛本行集经》《大方便佛报恩经》的若干卷为调查样本,考察这五部佛经的《高丽藏》初雕本和再雕本之间的用字差异。通过考察发现,相较初雕本,再雕本的用字发生了较大变化,具有规范化和当代化两个特点。进一步与唐五代佛经音义所记载的用字相比较后,观察到初雕本用字与唐五代写本佛经用字比较一致,再雕本用字则发生了较大程度的变化。与资福藏本相较,初雕本与资福藏本用字基本一致,而再雕本与资福藏本存在较多差异。
This paper selects volumes from Xiuxingdaodijing(《修行道地经》),Liudujijing(《六度集经》),Zabaocangjing,(《杂宝藏经》),Fobenxingjijing,(《佛本行集经》),and Da Fang Bian Fo Bao En Jing(《大方便佛报恩经》)as survey samples,and examines their different uses of characters between the original and reprinted versions of Gaolidazangjing(《高丽大藏经》).It is found that compared with those of the original edition,the characters of the reprinted edition have changed greatly,showing standardization and modernization.After a further comparison with the words recorded in the Sound and Meaning of the Buddhist scriptures of the Tang and Five Dynasties,it is observed that the characters use is consistent in the original edition and the Buddhist scriptures of the Tang and Five Dynasties,but has changed greatly in the reprinted version.The use of characters in Zifuzang(《资福藏》)is basically the same as that in the original edition,but is different from that in the reprinted edition.
出处
《辞书研究》
2022年第6期27-45,I0003,共20页
Lexicographical Studies
基金
国家社会科学基金重大项目“东汉至唐代出土文献汉语用字研究”(项目编号21&ZD295)
国家社会科学基金一般项目“基于出土文献的魏晋南北朝隋唐汉语字词关系研究”(项目编号18BYY140)的阶段性成果。
关键词
初雕本
再雕本
用字
差异
original edition
reprinted edition
characters use
differences