期刊文献+

基于“产出导向法”的简介类文本英译教学实践与反思

Teaching Practice and Reflection of Applying POA to Chinese-to-English Translation of Introduction Texts
下载PDF
导出
摘要 为期七周的简介类文本英译POA教学实践表明:POA可以显著提高学生英译简介类文本的水平,尤其是在目标词和词块英译、译文时态使用、原文结构调整方面的产出能力,但对文化内容英译以及译文风格处理的提升效果不明显。访谈显示,POA能够提高学生的学习兴趣,增加学习动力和投入。POA翻译教学需把握好教学材料的难度,注意文化内容促成的方法,注重知识的滚动与重现,处理好目的性教学内容与手段性教学内容的关系。 This study examines the teaching effect of applying Production-Oriented Approach(POA)to Chinese-to-English translation of introduction texts for seven weeks.It is found that this approach can significantly improve students’output capacity in the Chinese-to-English translation of introduction texts,especially the translation of targeted words and chunks,the use of tense,and the adjustment of the structure;however,it shows no signifi cant eff ect on the translation of cultural content and on the processing of the style.Interview results with teachers and students show that POA can increase students’learning interest,motivation and investment.It is suggested that when using POA,we should be alert at the diffi culty of teaching materials,the methods of cultural content enabling,the repetition and representation of language points,and the relationship between aim-based teaching contents and means-based teaching contents.
作者 宋彬彬 Song Binbin(School of Foreign Languages,Chuzhou University,Chuzhou 239000,China)
出处 《黑河学院学报》 2022年第9期93-96,共4页 Journal of Heihe University
基金 安徽省教育厅一般教研项目“基于‘产出导向法’和线上线下混合模式的应用型本科高校英语笔译课程教学改革研究”(2020jyxm1329) 安徽省教育厅一般教研项目“基于OBE理论的商务英语课程反向设计方法研究”(2020jyxm1335) 安徽省教育厅教学示范课“商务翻译(英汉)”(2020jxsfk18) 安徽省教育厅人文社科重点项目“多模态视角下长三角区域政府英文网页外宣元话语研究”(SK2020A0507) 滁州学院重点教研项目“坚定文化自信讲好中国故事:以中国文化为基点的英语专业‘课程思政’研究”(2020jyz022) 滁州学院校企共建示范课“商务翻译”(2021xqgj016)。
关键词 产出导向法 简介类文本英译 产出能力 production-oriented approach Chinese-to-English translation of introduction texts output capacity
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献74

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部