摘要
中国日报双语新闻网是国内优质的综合新闻发布平台,其在近些年来发布的新闻报道为海内外人士了解国内外动态、掌握热议时事提供了权威有效的渠道。文章拟以认知翻译学为基础,结合增译、省译、转换、归化等翻译方法和策略对2020年中国日报双语新闻网中的中英双语报道进行分析和探究。研究表明,在新闻翻译当中,译者通过自己对于原文的精确认知并合理利用翻译策略呈现出了高质量的译文,从而服务于读者的认知,这一过程体现出了认知翻译学的理论要求。
出处
《海外英语》
2022年第19期63-64,共2页
Overseas English
基金
2020国家大学生创新训练项目“用英语讲好中国战‘疫’故事案例库——以中国日报双语新闻网中的疫情报道为例”的阶段性成果(项目编号:S202010431019)。