期刊文献+

意美角度赏析博尔赫斯英文诗

下载PDF
导出
摘要 《英文诗两首》是豪尔赫·路易斯·博尔赫斯创作并献给贝阿特丽斯的爱情诗。原诗语言平实优美,情感热烈真挚,国内已有多位译者将其翻译,每个译本各有特色。文章选取《英文诗两首》中的第一首,将王永年和林之木两位译者的译本进行对比,从许渊冲先生三美论的意美角度赏析。
作者 陈磊 胡燕娜
出处 《海外英语》 2022年第19期194-195,204,共3页 Overseas English
基金 2020年度浙江省线上一流课程《综合英语Ⅳ》 2021年度绍兴市高等学校精品在线开放课程《综合英语Ⅲ》 2021年度浙江树人学院校级精品在线开放课程建设项目《综合英语Ⅳ》 浙江树人学院2021年教学研究与改革(实验室开放项目专题)《以全国英语写作和阅读大赛为驱动的人才培养途径研究》(项目编号:2021JS3001)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

  • 1米家路.奇幻体的盲知:卡夫卡与傅尔赫斯对中国的迷宫叙事[J].国外文学,1995(3):25-39. 被引量:5
  • 2余华.《虚伪的作品》[J].上海文论,1989,(5).
  • 3汪剑钊主编.《大师经典(二)-诺贝尔奖错失的20位文学大师》,海口:南海出版公司,2001年5月,第227,225,227页.
  • 4林一安主编.《博尔赫斯全集》(小说卷),王永年,陈泉译.杭州:浙江文艺出版社,1999年,第132,74、75页.
  • 5陈东飚译.《博尔赫斯诗选》,石家庄:河北教育出版社,2003年,第218、219,236、237页.
  • 6詹姆斯·伍德尔.《博尔赫斯-书镜中人》,王纯译,北京:中央编译出版社,1999年,第285,208页.
  • 7林一安主编.《博尔赫斯全集》诗歌卷(上),林之木等译,杭州:浙江文艺出版社,1999年,第326,149,424、425页.
  • 8余华著.《温暖和百感交集的旅程》,上海文艺出版社,2005年10月第5版,第43,39页.
  • 9博尔赫斯.博尔赫斯诗选[M].陈东飚,陈子弘,译.石家庄:河北教育出版社,2003.
  • 10莫内加尔.博尔赫斯传[M].陈舒,等,译.上海:东方出版中心.1994.

共引文献100

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部