期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下《活着》英译本的隐喻翻译探究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《活着》作为中国著名作家余华的代表作之一,深刻地反映了当时中国的历史及文化,其英译本由美国汉学家和翻译家白睿文翻译而成。文学作品中隐喻的应用非常广泛,而隐喻的翻译既非常重要,也存在一定难度。尽管《活着》的语言朴素,也包含了不少隐喻的用法。文章以翻译目的论为指导,用《活着》及其英译本为研究对象,分析其中隐喻翻译的例子,并探讨和总结涉及的翻译策略。
作者
边姝艺
龙璐
机构地区
浙江树人大学
出处
《海外英语》
2022年第20期15-17,共3页
Overseas English
关键词
目的论
《活着》
隐喻
翻译
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
50
参考文献
6
共引文献
64
同被引文献
24
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
6
1
黄愉.
目的论视角下的隐喻翻译探究[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2010,25(5):103-107.
被引量:8
2
徐燕杰.
目的论视角下译者的翻译策略选择——以张培基《英译中国现代散文选》为例[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2020,34(6):96-99.
被引量:4
3
田丹.
隐喻及隐喻翻译策略研究综述[J]
.延边教育学院学报,2018,32(6):16-18.
被引量:5
4
谭卫国.
英语隐喻的分类、理解与翻译[J]
.中国翻译,2007,28(6):42-46.
被引量:45
5
程亚丽.
英汉隐喻对比与翻译[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2014,8(4):102-106.
被引量:9
6
姜莉.
从目的论看隐喻翻译[J]
.南昌高专学报,2010,25(3):41-43.
被引量:1
二级参考文献
50
1
徐莉娜.
隐喻语的翻译[J]
.中国翻译,1999(4):22-25.
被引量:29
2
刘法公.
论广告词的汉英翻译原则[J]
.外语与外语教学,1999(3):41-44.
被引量:55
3
谭卫国.
英语暗喻的种类与应用[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1991,16(1):97-101.
被引量:1
4
束定芳.
试论现代隐喻学的研究目标、方法和任务[J]
.外国语,1996,19(2):9-16.
被引量:170
5
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:123
6
安晓杰.
动物比喻在英语修辞中的使用[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2005,23(1):130-131.
被引量:4
7
张传富.
比喻相似点浅议[J]
.学语文,2005(2):43-43.
被引量:2
8
窦栋有.
比喻句的推理和预设[J]
.康定民族师范高等专科学校学报,2005,14(2):82-86.
被引量:3
9
李明.
商务用途英语中经济类文本里的隐喻机制及功能[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):25-28.
被引量:37
10
程德强.
五四散文的话语方式[J]
.阿坝师范高等专科学校学报,2006,23(1):90-91.
被引量:2
共引文献
64
1
裴乃循,孙佳.
认知视角下泛化科技术语的英译策略[J]
.语言与翻译,2021(2):71-76.
2
刘巧艺.
认知视角下商务英语时文的隐喻及其翻译研究[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(6):38-43.
3
梁媛,张杏玲.
目的论视角下张培基英译散文的翻译策略与方法探析——以《吹牛的妙用》为例[J]
.汉字文化,2022(19):154-156.
4
赵文佳.
认知语言学视角下的隐喻翻译研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(9):194-194.
5
石蕊.
英语新闻中隐喻的理解与翻译[J]
.宿州学院学报,2008,23(6):67-68.
被引量:1
6
高慧.
隐喻的理解与翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(3):55-56.
7
曹军,袁亦宁.
英语隐喻及其汉译策略[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(2):96-99.
被引量:1
8
李晓燕,欧阳俊林,蒋兰惠.
隐喻及动词化语法隐喻[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2009,11(3):69-72.
被引量:14
9
龚贻.
英语隐喻的认知翻译标准和方法[J]
.中国电力教育,2010(2):224-226.
被引量:1
10
鲍勤,陈利平.
英语隐喻类型及翻译策略[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2010,4(2):72-78.
被引量:5
同被引文献
24
1
刘一霖,杨玉.
目的论视角下电影《夏日友晴天》字幕翻译研究[J]
.汉字文化,2022(2):154-155.
被引量:1
2
田丹.
隐喻及隐喻翻译策略研究综述[J]
.延边教育学院学报,2018,32(6):16-18.
被引量:5
3
刘立胜.
目的论关照下的影视字幕翻译策略[J]
.电影评介,2009(3).
被引量:2
4
徐莉娜.
隐喻语的翻译[J]
.中国翻译,1999(4):22-25.
被引量:29
5
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:979
6
谭卫国.
英语隐喻的分类、理解与翻译[J]
.中国翻译,2007,28(6):42-46.
被引量:45
7
唐春英.
翻译目的论概述[J]
.世纪桥,2008(11):90-91.
被引量:13
8
肖家燕,李恒威.
概念隐喻视角下的隐喻翻译研究[J]
.中国外语,2010,7(5):106-111.
被引量:66
9
王燕.
变译论视角下《活着》英译本的翻译策略[J]
.北方文学(下),2011(8):167-168.
被引量:7
10
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1140
引证文献
3
1
李攀,何杨.
目的论视角下美剧字幕翻译策略——以《破产姐妹》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(19):30-33.
被引量:3
2
吴晶晶.
目的论视角下《月亮与六便士》汉译本的隐喻翻译探究[J]
.英语广场(学术研究),2023(26):40-44.
3
韩露.
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析[J]
.现代语言学,2023,11(12):5698-5702.
二级引证文献
3
1
卢菁菁.
翻译目的论视角下英文电影官方与非官方字幕翻译对比——以《黑豹2:永远的瓦坎达》为例[J]
.语言与文化研究,2023,31(6):136-140.
被引量:1
2
高惠阳.
目的论视角下电影字幕翻译研究——以《涉过愤怒的海》为例[J]
.现代语言学,2024,12(3):270-274.
3
王琳.
目的论视角下的字幕翻译研究[J]
.现代语言学,2024,12(7):62-67.
1
弓艳.
苦难中的崇高--读徐贵祥《琴声飞过旷野》有感[J]
.解放军文艺,2022(8):120-123.
2
陈钰,王晨.
中国当代小说“浸入式”英译传播研究——以《长恨歌》英译为例[J]
.科技传播,2022,14(12):56-59.
3
王振平,陈家骅.
从译者主体性看《金瓶梅》两英译本中动物隐喻的翻译[J]
.华北理工大学学报(社会科学版),2022,22(6):121-127.
4
赵丽丽.
旅游角度下察哈尔文化的提取与辨析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2022,43(10):29-34.
海外英语
2022年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部