期刊文献+

知识翻译学的理论立场与批评视角——由知识翻译学中的“知识”说起 被引量:9

On the Theoretical and Critical Perspectives of Transknowletology
原文传递
导出
摘要 本文通过对知识翻译学中“知识”概念的思考,认为该理论话语对待“知识”的独特视角反映出其在当前特定社会历史语境下对人类翻译行为正面价值的肯定与强调,由此展现出鲜明的理论立场。同时,为确保知识翻译行为正向功能的实现,知识翻译学提出“以真求知”“以善立义”“以美行文”的三大翻译批评标准,强调地方性知识在翻译过程中异质性因素的保留、译入和译出双方平等对话的交流关系以及知识翻译行为对目标社会的建设性影响等。这一视角不仅将传统翻译批评要素熔于一炉,更以广阔的批评视野突破单一主体视域,放眼全人类的发展和进步,推动翻译批评,乃至翻译研究朝向更加宏观、动态与整体性的方向发展。 Through the exploration of“Knowledge”in Transknowletology,this paper believes that the significance and value of translation activities of human being is the start point of Transknowletology.This newly-emerged theory further proposes specific criteria of translation criticism,emphasizing the uniqueness of local knowledge during translation process,the equal communication of both sides and the constructive influence on the target society.Such a critical perspective exhibits an overall consideration of human beings and will promote the integration of different research fields of previous translation studies.
作者 袁丽梅 YUAN Limei
出处 《当代外语研究》 CSSCI 2022年第4期13-21,共9页 Contemporary Foreign Language Studies
关键词 知识翻译学 知识 理论立场 批评视角 Transknowletology knowledge theoretical and critical perspectives
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献120

共引文献207

同被引文献72

引证文献9

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部