期刊文献+

中国民族典籍英译研究现状分析

A Survey of English Translation of Ethnic Minority Classics in China
下载PDF
导出
摘要 通过对国家社科基金和教育部人文社科项目少数民族典籍英译项目和主要刊物上相关论文的统计和分析,发现其主要特征和走向,把握少数民族典籍英译的研究热点、研究方向、研究模式,评价研究总体状况,从而提高民族典籍英译研究的选题、设计、实施的针对性、策略性和整体水平。 Based on the statistics and analysis of the projects of the National Social Science Fund and the Ministry of Education in the field of English translation of ethnic minority classics and the relevant published papers,the paper tries to find out its main characteristics and trends,to grasp the hot issues,research directions and modes of English translation of ethnic minority classics and to evaluate the overall situation of the research so as to improve the focus,strategy and overall level in terms of the topic selection,design and implementation of English translation of ethnic minority classics studies.
作者 张志刚 张子傲 常芳 ZHANG Zhi-gang;ZHANG Zi-ao;CHANG Fang(School of Foreign Languages,Dalian Minzu University,Dalian Liaoning 116605,China;School of Liberal Arts,the University of Wales Trinity St.David,Lampeter Wales,UK)
出处 《大连民族大学学报》 2022年第6期541-545,共5页 Journal of Dalian Minzu University
基金 辽宁省经济社会发展研究课题(20211slwzzkt-026) 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(202002009)。
关键词 民族典籍 原语 译入语 跨学科 ethnic minority classics source language target language interdisciplinary
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献65

共引文献630

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部