期刊文献+

维克多·雨果法译本小说《悲惨世界》中的语言特色 被引量:1

On Language Characteristics in Victor Hugo’s Translated Novel Les Miserables
下载PDF
导出
摘要 《悲惨世界》是法国作家雨果最具代表性的长篇小说作品之一,通过描写主人公冉·阿让的人生遭遇,讲述了一个被救赎的故事。小说论证了教化不能通过惩罚的方式来实现,而是要建立在关爱的基础上的道理。法译本《悲惨世界》拥有较为鲜明的语言特色及艺术内涵,通过对其故事梗概、人性观进行深入地了解,可以更好地感受其叙事语言的多样性、人物语言的复杂性,使《悲惨世界》的语言分析,更加契合作品的创作情境,进而不断提升语言分析的精准性、针对性与合理性。
作者 肖菲菲 XIAO Feifei
出处 《普洱学院学报》 2022年第5期67-69,共3页 Journal of Pu'er University
  • 相关文献

二级参考文献14

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部