摘要
致谢言语交际活动通常出于人们想要表达感谢的交际意图,在跨文化交际活动中它也是重要的交际礼仪,本文分别从汉语口语教学(语音教学)和书面语教学(文字教学)两个角度出发,设计致谢应用场合及方式的对外汉语教学方案,虽然不能全面介绍致谢在言语交际活动中的言语交际形式,但可以将致谢有效融合到对外汉语教学当中,平衡教语言与教文化的关系,为不同层级的汉语学习者提供在跨文化交际中克服困难的交际良药。
The communicative intention of express thanks is a base of express one’s thanks verbal communication.This type of verbal communication is also an important communicative etiquette in cross-cultural communication activities. This paper designs a teaching plan of Chinese as a foreign language for the application occasions and methods of thanks from the perspectives of oral Chinese teaching(pronunciation teaching) and written language teaching(writing teaching) respectively, although it cannot comprehensively introduce the forms of speech communication in speech communication activities, However, we can effectively integrate gratitude into teaching Chinese as a foreign language, balance the relationship between teaching language and teaching culture, and provide communication medicine for Chinese learners at different levels to overcome difficulties in cross-cultural communication.
作者
韩文羽
霍文博
HAN Wenyu;HUO Wenbo
出处
《吉林省教育学院学报》
2022年第9期109-112,共4页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词
致谢
对外汉语教学
口语教学
书面语教学
express one’s thanks
teaching Chinese as a foreign language
oral teaching
written language teaching