摘要
“судьба/命运”观念自古以来就是俄汉民族感兴趣的主题、人类永恒的话题。与“судьба/命运”观念相联系的语言文化单位在俄语和汉语中异彩纷呈,表现出俄汉民族对“судьба/命运”的感悟。本文选取俄语国家语料库和北京大学CCL语料库中的语料作为语料来源,按照词性归类法,即按照语言文化单位词性的不同来划分的方法,从形容词场、动词场、名词场和其他词类场等几个方面分析俄汉“судьба/命运”观念的聚合关系语言文化场的异同,丰富俄汉“судьба/命运”观念语言文化场的理论体系。
“Судьба/Fate”concept has been a subject of interest to the Russian and Chinese peoples and an eternal topic of mankind since ancient times.The linguistic and cultural units associated with the concept of“судьба/Fate”are colorful in Russian and Chinese,showing the perception of“судьба/Fate”among the Russian and Chinese people.This article selects Modern Chinese Corpus of Peking University Chinese Linguistics Research Center(CCL Corpus)and Russian National Corpus(Национальныйкорпусрусскогоязыка)as the source of the corpus,according to classification method of the part of speech,that is to say,the division method according to the different parts of speech of the language and culture unit,and analyze the similarities and differences of the language and cultural field of the“судьба/Fate”concept in Russian and Chinese from the adjective field,the verb field,the noun field and other parts of speech fields,etc.Several aspects enriching the theoretical system of the language and cultural field of the“судьба/Fate”concept in Russian and Chinese.
出处
《语言与文化论坛》
2022年第2期249-264,共16页
Forums of Language and Culture
基金
“2021年浙江越秀外国语学院科研项目”(项目编号:N2021009)
2019年浙江省一流本科课程建设项目“基础俄语”的阶段性成果。
关键词
命运观念
语言文化场
组合关系
对比
Fate concept
linguistic and cultural field
the combination relations
contrast