摘要
本研究依据外语教材文化呈现分析框架,对目前中学和大学广泛使用的《法语》(修订本)的文化呈现方式进行梳理。研究发现:目标语国家文化占绝对优势,其中法国文化在教材中高强度呈现,主要载体为文化语篇,其他法语国家与地区文化基本被忽略;学习者母语文化位列第二,主要通过背景文化信息和活动/练习呈现。基于对教材的分析,本研究探索如何在法语基础阶段,通过不同路径呈现多元文化,促进学习者对本国文化的反思。
Based on the framework for analyzing the representation of cultures in foreign language textbooks,this study examines the cultural representation in Le Fran?ais(édition révisée),which has been widely used in middle schools and universities in China.The study finds that target language culture is the most represented category,i.e.,the French culture is comprehensively represented in the form of texts,while the culture of other French-speaking countries and regions is mostly ignored.The learners’native language culture comes second and is mainly represented in the background information and activities/exercises.Based on the analysis of the textbook,this study explores how to represent more diversified cultures by different ways at the beginning stage of French learning,and to encourage the learners to reflect on their own culture.
作者
谈佳
张璐
TAN Jia;ZHANG Lu
出处
《外语教育研究前沿》
CSSCI
2022年第4期53-60,93,共9页
Foreign Language Education in China
基金
2021年度国家社科基金一般项目“世界主要国家中小学外语教材文化呈现比较研究”(项目编号:21BYY122)的阶段性成果。
关键词
法语教材
目标语国家文化
学习者母语文化
文化呈现
French textbook
target language culture
learners’native language culture
cultural representation