摘要
随着元宇宙时代的到来,跨文化传播中的翻译活动正面临着新的范式变革。从跨学科的角度探讨元宇宙视野下跨文化翻译与传播的新理念内涵极具意义和价值。通过梳理元宇宙早期人类文化哲学的经典叙事和建构,援引孔德的三段论观点,可揭示元宇宙视野下的历史文化形态及虚拟现实的时空意义。从认识论角度探究语言哲学作为构建元宇宙的形而上知识,进而提出意义的可迁移性作为跨文化翻译的基石,凸显其与跨文化翻译的关联性。研究表明,元宇宙技术包括人文数字、虚拟现实和人工智能等,在跨文化翻译与传播领域将有着广泛的应用场景。与此同时,元宇宙带来的智能伦理因素需要反思。
As the era of Metaverse approaches, translation studies as well as intercultural communication is confronted with a dramatic paradigm shift.The paper aims to conceptualize a fundamental idea of Metaverse Translation Paradigm(MTP)by drawing on interdisciplinary constructs and integrating them into translation studies.By quoting from the Positivist thinker Auguste Comte’s ‘laws of three phases’(theological, metaphysical, and scientific),the author attempts to explore the earliest developments of cross cultural and mythical canonical narrations of Metaverse as cosmological prototypes, so as to reveal the virtual reality of temporal and special implications of translation in the context of MTP,with a view to taking linguistic philosophy as its metaphysical and epistemological constructs, and proposing that the transferability is the cornerstone of intercultural translation, while focusing on its interlinks with intercultural translation and communication.The paper also holds that against the backdrop of MTP,technologies such as digital humanities, virtual reality and AI etc.can find wide ranges of applications in scenarios specifically in intercultural translation and communication and language service industry.Finally, the paper reflects the ethical factors in artificial intelligence.
作者
刘军平
Liu Junping(Wuhan University)
出处
《新闻与传播评论》
2023年第1期16-29,共14页
Journalism & Communication Review
基金
国家社会科学基金一般项目(19BYY118)。
关键词
元宇宙翻译
范式
跨文化传播
知识论
可迁移性
Metaverse Translation
paradigm
intercultural communication
epistemology
transferability