摘要
近年来语言服务快速发展,市场需要大量懂翻译、懂技术的高端翻译人才。当前高校翻译教学存在翻译教师知识体系亟待更新、传统翻译教学方式比较陈旧、课程设置及实训设备亟待升级、翻译能力测试缺少统一标准等问题,因此人工智能时代需要重新定位翻译教师的新角色,需要革新传统的课堂教学模式、需要丰富翻译硕士课程设置,需要智能化相关翻译测试,从而实质性地有效推进适合人工智能时代的翻译教学。
Recently,Language Service Industry enjoys rapid speed of development,which needs a large number of high-end translation talents who understand translation and technology.At present,translation teaching faces with many problems in Colleges and universities,such as the knowledge of translation teachers needs to be updated,the traditional translation teaching mode is relatively out of date,the curriculum and training equipment need to be upgraded,and the translation ability test lacks a unified standard.Therefore,it is necessary to reposition the new role of translation teachers,innovate the traditional classroom teaching mode,enrich the curriculum of translation,conduct intelligent translation testing to effectively promote translation teaching in the era of Artificial Intelligence.
作者
丁大琴
代云
Ding Daqin;Dai Yun(School of Foreign Languages,Anhui University of Science and Technology,Huainan 232001,China)
出处
《成都中医药大学学报(教育科学版)》
2022年第3期62-64,82,共4页
Journal of Chengdu University of Traditional Chinese Medicine:Educational Science Edition
基金
安徽省高校优秀青年人才支持计划项目(NO.gxyq2017009)
安徽省高校人文社会科学研究重点项目“人工智能时代翻译教学能力提升研究”(NO.SK2020A0193)。
关键词
人工智能
机器翻译
翻译技术
翻译教学
Artificial intelligence
Machine translation
Translation technology
Translation teaching