期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于理解与表达的自译案例——以林语堂《啼笑皆非》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
理解和表达是翻译的两个重要步骤。理解原文的程度会影响译文的忠实程度,而表达的流利程度则直接影响译文的可读性,影响目标语读者的理解等。该案例节选自林语堂的自译作品《啼笑皆非》,从中分析译者在对原文有着高水平的理解和对译出语有着高水平的表达能力的基础上,所输出的译文与原文有何不同,以此来探讨翻译中理解与表达的统一方面所存在的问题,并进一步思考翻译的生成力问题。
作者
廖晓凤
机构地区
西南大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第33期15-18,共4页
English Square
关键词
自译案例
啼笑皆非
林语堂
理解与表达
翻译的生成力
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
59
参考文献
7
共引文献
107
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
李平,杨林聪.
林语堂自译《啼笑皆非》的“有声思维”[J]
.中南大学学报(社会科学版),2014,20(1):267-272.
被引量:7
2
刘云虹.
试论文学翻译的生成性[J]
.外语教学与研究,2017,49(4):608-618.
被引量:68
3
刘云虹,许钧.
新时期翻译批评的走向、特征与未来发展[J]
.中国翻译,2022,43(2):5-13.
被引量:28
4
王显辉.
浅析林语堂自译本《啼笑皆非》[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(2):96-99.
被引量:5
5
宇文刚,安秀梅,张添羽.
文化回译下的自译研究--以《狄仁杰奇案》为例[J]
.中国翻译,2020,41(2):107-115.
被引量:4
6
宇文刚,高慧,郭静.
社会翻译学视阈下英汉自译惯习研究——以熊式一《天桥》汉语自译本为例[J]
.外语研究,2021,38(5):77-82.
被引量:3
7
张倩.
从翻译叙事研究到自译叙事研究:借鉴与理据[J]
.外语教学,2022,43(1):95-100.
被引量:2
二级参考文献
59
1
许钧.
作者、译者和读者的共鸣与视界融合——文本再创造的个案批评[J]
.中国翻译,2002,23(3):23-27.
被引量:42
2
李德超.
TAPs翻译研究的前景与局限[J]
.外语教学与研究,2004,36(5):385-391.
被引量:46
3
李德超.
TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(1):29-34.
被引量:85
4
文军,孙三军.
论使用出声思维研究翻译过程[J]
.外语学刊,2006(3):93-97.
被引量:19
5
林语堂.论翻译[A].中国翻译工作者协会.《翻译通讯》编辑部(编).翻译研究论文集1894-1948[C].北京:外语教学与研究出版社,1933/1984.259-272.
6
Lin Yutung. Between Tears and Laughter [ M ]. New York : John Day Company, 1943.
7
林语堂.啼笑皆非[M].林语堂,徐诚斌译.北京:群言出版社;2009.
8
李琳. 从接受美学视角看林语堂的自译[D]. 湖南大学硕士论文, 2009.
9
陈蕙荃. 文学自译研究-以林语堂《啼笑皆非》为个案[D].浙江财经学院硕士论文, 2010.
10
郑佳佳. 林语堂自译研究[D]. 天津财经大学硕士论文, 2010.
共引文献
107
1
罗迪江.
从“来世生命”概念看翻译研究的生命认识论[J]
.译苑新谭,2021,2(1):80-87.
2
汪莹,钟锦.
诗歌翻译中的译者中心论[J]
.思想与文化,2021(1):371-382.
3
罗迪江.
翻译研究的生命认识论探析[J]
.外国语言与文化,2021,5(2):136-144.
被引量:1
4
周领顺.
译者行为评价系统的学理性[J]
.外语导刊,2024(1):106-114.
被引量:8
5
乔拓新.
中国领导人对外演讲译文评价的话语之维[J]
.话语研究论丛,2023(1):23-33.
6
蓝红军,许钧.
关于翻译的实践品格——许钧教授译学思想访谈录[J]
.英语研究,2023(2):1-10.
被引量:1
7
刘云虹.
论翻译批评的历史性——以林纾“冤案事件”为中心[J]
.英语研究,2022(2):23-34.
被引量:2
8
覃江华,许钧.
许渊冲翻译语言观释解[J]
.外语与外语教学,2018(6):118-125.
被引量:3
9
胡陈尧,刘云虹.
译与变:关于《西游记》海外传播路径的思考[J]
.小说评论,2019(1):144-152.
被引量:7
10
李平,袁煜.
自译在翻译教学中的应用[J]
.江苏外语教学研究,2014(4):70-72.
被引量:2
1
李金峰(编绘).
小孩做戏——啼笑皆非[J]
.少先队员(成长树),2022(9):77-77.
2
张志伟.
每月作家推荐--林语堂[J]
.初中生学习指导,2022(6):1-1.
3
罗丹婷,洪溪珧.
从文学审美角度看林语堂翻译观[J]
.现代英语,2021(16):66-68.
4
投稿必读[J]
.中国骨质疏松杂志,2022,28(12).
5
许钊颖.
欧盟公布《芯片法案》,增强半导体领域技术主权[J]
.国际人才交流,2022(12):58-60.
被引量:1
6
吴霄霄.
初中数学问题导学法运用策略探究[J]
.新智慧,2022(28):71-73.
7
赵倩玉,严晓江.
帕尔默文化语言学视角下《早寒江上有怀》意象英译比较分析[J]
.英语广场(学术研究),2022(34):3-6.
英语广场(学术研究)
2022年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部