期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉篇章粘连性对比分析--以老舍《想北平》与张培基翻译版本为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
不同语言的篇章组织是有差别与特性的,而对这种篇章组织的分析和研究,在语言学中称为篇章分析、篇章语言学、篇章语法或话语分析。本文以老舍先生散文作品《想北平》和张培基先生翻译版本Fond Memories of Peiping为例,在语义对等、译文尽量保留原文特色的前提下,对中英文两篇散文的篇章粘连性进行了对比分析。本文选用的篇章语言学研究观点基本上来自许余龙的《对比语言学》,本文涉及的篇章粘连手段主要是结构粘连与语义粘连。
作者
谢书雅
机构地区
四川大学文学与新闻学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第35期37-40,共4页
English Square
关键词
篇章语言学
篇章粘连性
英汉对比
分类号
H0-0 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
51
参考文献
8
共引文献
70
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
Lao She,张培基.
Fond Memories of Peiping[J]
.中国翻译,1996(3):63-65.
被引量:1
2
郭颖雯.
篇章语言学与语段、语篇口语教学[J]
.语言教学与研究,2003(5):64-69.
被引量:26
3
何清强,王文斌,吕煜芳.
汉语叙述体篇内句的特点及其二语习得研究——基于汉英篇章结构的对比分析[J]
.语言教学与研究,2019,0(6):1-11.
被引量:5
4
老舍.
想北平[J]
.中国翻译,1996(3):62-63.
被引量:2
5
邵志洪.
英汉句子结构中的“重量趋势”对比研究──兼与金积令先生商榷[J]
.外国语,2001,24(3):51-57.
被引量:19
6
孙坤.
话题链视角下的汉英篇章组织模式对比研究[J]
.解放军外国语学院学报,2013,36(3):12-18.
被引量:9
7
孙玉.
胡壮麟的《语篇的衔接与连贯》评介[J]
.外国语,1995,18(4):78-79.
被引量:11
8
张鸣瑾.
语篇衔接与连贯在英语写作教学中的应用[J]
.哈尔滨学院学报,2008,29(6):113-115.
被引量:5
二级参考文献
51
1
曹秀玲.
韩国留学生汉语语篇指称现象考察[J]
.世界汉语教学,2000,14(4):77-83.
被引量:30
2
刘月华.
关于叙述体的篇章教学——怎样教学生把句子连成段落[J]
.世界汉语教学,1998,12(1):72-78.
被引量:29
3
金积令.
汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则[J]
.外国语,1998,21(1):29-36.
被引量:41
4
何立荣.
浅析留学生汉语写作中的篇章失误[J]
.汉语学习,1999(1):45-48.
被引量:28
5
田然.
外国学生在中高级阶段口语语段表达现象分析[J]
.汉语学习,1997(6):35-38.
被引量:17
6
齐燕荣.
话语分析理论与语段听力教学[J]
.语言教学与研究,1996(4):109-121.
被引量:12
7
徐通锵.
语义句法刍议——语言的结构基础和语法研究的方法论初探[J]
.语言教学与研究,1991(3):38-62.
被引量:83
8
徐通锵.
“字”和汉语的句法结构[J]
.世界汉语教学,1994,8(2):1-9.
被引量:103
9
吴晓露.
论语段表达的系统训练[J]
.世界汉语教学,1994,8(1):52-57.
被引量:8
10
宋璟瑶.
汉语议论文篇章习得研究[J]
.华文教学与研究,2015(3):18-28.
被引量:4
共引文献
70
1
张宇.
浅析话语理解的合作原则与话语连贯的脉络结构[J]
.沈阳航空航天大学学报,2009,27(6):102-105.
2
薛妍妍.
小议口译中的衔接问题[J]
.消费导刊,2009,0(24):166-166.
3
王珍.
浅谈汉语中高级阶段的语段、语篇教学[J]
.新疆教育学院学报,2004,20(2):72-75.
被引量:1
4
沈春华.
利用图式论构建科学系统的语段、语篇教学模式[J]
.理工高教研究,2004,23(5):114-116.
5
方朝.
从“饭不吃了”谈英汉句法比较[J]
.四川外语学院学报,2005,21(1):113-116.
被引量:1
6
景萍.
汉语教学中的成段表达训练[J]
.新疆警官高等专科学校学报,2005(1):58-60.
7
孙兴文.
论英语必具状语的句法动因[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2005,37(6):126-130.
被引量:1
8
柯贤兵.
构建语篇分析教学研究的新蓝图——评张应林的《语篇分析学》[J]
.咸宁学院学报,2006,26(2):93-95.
被引量:1
9
金长青.
两岸咖啡离成功还有多远[J]
.观察与思考,2006(18):49-49.
10
邵志洪,张大群.
汉英语言类型对比与翻译——TEM8(2006)汉译英试卷评析[J]
.中国翻译,2007,28(1):78-81.
被引量:5
同被引文献
6
1
顾延龄.
简评柯著《英汉与汉英翻译教程》[J]
.中国翻译,1993(3):33-35.
被引量:4
2
傅勇林.
译学研究范式:转向、开拓与创新[J]
.中国翻译,2001,22(5):5-13.
被引量:42
3
徐继菊,杨柳.
苏珊·巴斯内特的翻译论及其翻译贡献[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(3):66-67.
被引量:1
4
郭莉.
关联翻译理论视角下许渊冲唐诗专有名词翻译研究[J]
.黑河学院学报,2021,12(11):102-104.
被引量:4
5
潘峰,吴凡.
专名的定义和分类[J]
.黄冈师范学院学报,2022,42(5):129-134.
被引量:3
6
左琳.
英文翻译中的情感表达方式分析[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(11).
被引量:4
引证文献
1
1
盛琬清.
巴斯内特文化翻译理论视域下文化负载现象的英译研究——以《想北平》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(9):3-6.
1
萧坤学.
英汉篇章粘连性对比与翻译初探[J]
.铁道科学与工程学报,1993(S1):41-46.
被引量:1
2
吉晓萤.
在散文阅读教学中培养学生语文素养的方法——以老舍的《想北平》为例[J]
.语数外学习(高中版)(中),2021(9):33-33.
3
李晨曦.
英汉语篇粘连性对比——以贾平凹《浮躁》中的一段为例[J]
.海外英语,2017(8):192-193.
4
沈嘉柯.
北人南人[J]
.风流一代,2022(28):49-49.
5
丁轶青.
从词的语境意义看中国现代散文英译——以《英译中国现代散文选(二)》的译文为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(11):31-35.
被引量:1
6
徐慧敏,范晓彬.
翻译目的论视角下的《落花生》英译本对比研究[J]
.现代英语,2021(20):71-73.
7
王帅.
奈达功能对等理论视域下朱自清散文《背影》英译探析[J]
.海外英语,2022(15):36-38.
被引量:1
8
陈明.
跨文化视角下《英译中国现代散文选》的翻译研究[J]
.现代英语,2020(17):61-63.
9
李晋霞.
从篇章语法看叙事语篇的叙述节奏[J]
.汉语学习,2022(3):25-35.
被引量:4
10
林琳,杨玉鑫.
“师生合作评价”对英语写作自我效能感的影响研究[J]
.外语教育研究前沿,2022,5(4):18-26.
被引量:2
英语广场(学术研究)
2022年 第35期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部